Come si dice "tu porti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tu porti” è “traes” — si usa quando si parla di oggetti fisici che qualcuno trasporta con sé o che porta da un luogo all'altro..
traes
/trah-es//tɾa.es/

Esempi
¿Qué traes en esa caja tan pesada?
Cosa porti in quella scatola così pesante?
Si traes el postre, yo pongo las bebidas.
Se porti il dolce, io offro da bere.
Siempre traes buenas ideas a la reunión.
Porti sempre buone idee alla riunione.
Tu vs. Lei
'Traes' si usa solo quando si parla con una persona in modo informale (tu). Se stai parlando formalmente o a un gruppo, devi usare 'trae' (Lei) o 'traen' (Voi/Loro).
Forma del 'Yo' Irregolare
Nota come la forma del 'yo' sia irregolare: 'yo traigo'. Questo suono 'g' si mantiene nelle forme speciali usate per desideri e comandi (congiuntivo: 'traiga', 'traigas', ecc.).
Confondere Traer e Llevar
Errore: “¿Traes la valigia all'aeroporto? (inteso come 'Porta via la valigia all'aeroporto')”
Correzione: Usa 'traer' quando la direzione è verso chi parla o il luogo della conversazione. Usa 'llevar' quando la direzione è lontano da chi parla. Correzione: ¿Llevas la valigia all'aeroporto? (Stai portando via la valigia?)
cargas
/KAR-gahs//ˈkaɾɣas/

Esempi
Tú siempre cargas tu teléfono por la noche.
Tu ricarichi sempre il telefono di notte.
Si cargas las maletas en el coche, podemos irnos ya.
Se carichi le valigie in macchina, possiamo andare via adesso.
La forma di 'Tú'
'Cargas' è specificamente la forma che usi quando parli con un amico, un familiare o una persona con cui hai confidenza (il 'tu' italiano).
Cambiamento Ortografico (Passato)
Errore: “cargé”
Correzione: cargué
lleves
/yeh-vehs//ˈʎeβes/

Esempi
Quiero que lleves este paquete a la oficina de correos.
Voglio che tu porti questo pacco all'ufficio postale.
Espero que no lleves mucho equipaje, será difícil caminar.
Spero che tu non porti molti bagagli; sarà difficile camminare.
L'Innesco del Congiuntivo
'Lleves' è la forma verbale speciale (congiuntivo) usata quando la parte principale della frase esprime desiderio, emozione, dubbio o necessità riguardo all'azione compiuta da 'tú' (tu).
Comando Negativo (Tú)
'Lleves' è anche la forma usata per dire a qualcuno di non fare qualcosa: '¡No lleves eso!' (Non portare quello!).
Congiuntivo vs. Indicativo
Errore: “Usare 'Quiero que llevas el libro' (usando l'indicativo 'llevas').”
Correzione: Devi usare il congiuntivo: 'Quiero que lleves el libro.' Il verbo 'querer' (volere) richiede la forma verbale speciale nella seconda parte della frase, a differenza dell'italiano dove 'Voglio che tu porti' usa il congiuntivo, ma l'errore comune per un italiano sarebbe usare l'indicativo se non si ricordasse la regola.
Confusione tra 'traes' e 'cargas'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


