Inklingo

Come si dice "verità" in spagnolo

Italian → spagnolo

verdad

ber-DAHDbeɾˈðað

SostantivoA1Generale
Usa "verdad" quando ti riferisci alla corrispondenza tra ciò che si dice e i fatti, la sincerità o ciò che è accaduto realmente.
Una bilancia in equilibrio, con una singola piuma bianca su un piatto e una pesante roccia scura sull'altro. La bilancia è inclinata verso il lato della piuma, a simboleggiare che la verità ha più peso.

Esempi

Dime la verdad.

Dimmi la verità.

La verdad es que no quiero ir.

La verità è che non voglio andare.

Busco la verdad sobre lo que pasó.

Sto cercando la verità su cosa è successo.

È Femminile!

'Verdad' è una parola femminile, quindi si usa sempre 'la' o 'una' con essa, non 'el' o 'un'. Ad esempio, 'la verdad' (la verità).

Usare 'Verdad' vs. 'Verdadero'

Errore:La historia es verdad.

Correzione: La historia es verdadera. Usa 'verdad' (il sostantivo) per 'la verità' e 'verdadero/a' (l'aggettivo) per descrivere qualcosa come 'vero/a'.

realidad

rre-ah-lee-DAHDrealiˈdad

SostantivoA2Generale
Usa "realidad" quando ti riferisci allo stato delle cose, a ciò che esiste concretamente o alla situazione effettiva, spesso in contrapposizione a un'idea o un'illusione.
Un albero di quercia massiccio e robusto con radici profonde e visibili che lo ancorano saldamente a un terreno marrone ricco sotto un cielo luminoso e limpido.

Esempi

En realidad, no quiero ir a la fiesta.

In realtà, non voglio andare alla festa.

A veces la realidad supera la ficción.

A volte la realtà supera la finzione.

La realidad virtual es una tecnología increíble.

La realtà virtuale è una tecnologia incredibile.

Sempre Femminile

Le parole in spagnolo che terminano in '-dad', come 'ciudad' (città) o 'universidad' (università), sono quasi sempre femminili. Quindi, è sempre 'la realidad' o 'una realidad'.

Usare 'Actualmente' al posto di 'En realidad'

Errore:Parece fácil, pero actualmente es muy difícil.

Correzione: Parece fácil, pero en realidad es muy difícil. Ricorda, 'actualmente' significa 'attualmente' o 'al giorno d'oggi', mentre la frase 'en realidad' significa 'in realtà' o 'di fatto'.

Confusione tra "verdad" e "realidad"

La confusione più comune è usare "verdad" quando si intende "realidad" o viceversa. Ricorda: "verdad" è più legato all'onestà e ai fatti specifici, mentre "realidad" descrive lo stato generale delle cose o ciò che è concreto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.