「うぶ毛」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “うぶ毛” です “pelos” — 「pelos」は、体毛全般、または動物の毛など、より一般的な「毛」を指す際に使われます。「うぶ毛」のような細く柔らかい毛だけでなく、硬い毛や動物の毛なども含みます。.
pelos
PEH-lohsˈpelos

例文
Tienes pelos de gato en el sofá.
ソファに猫の毛がついている。
Me depilé los pelos de las piernas.
脚の毛を脱毛した。
Se me ponen los pelos de punta con esa canción.
その歌を聴くと鳥肌が立つ(髪の毛が逆立つ)。
頭の髪と一般的な毛
「pelo」(単数形)は一般的な毛を指しますが、特に人の頭の毛について話す場合、多くのスペイン語話者は「cabello」という単語を好みます。「Pelos」は体毛や個々の毛を指すことが多いです。
複数形で「pelo」を使うこと
間違い: “Hay mucho pelo en el suelo.”
正しい表現: Hay muchos pelos en el suelo. (たとえ英語で単数形の「hair」を使っても、複数の個々の毛を指す場合は通常、複数形の「pelos」が好まれます。)
vello
bey-yoˈbeʝo

例文
El vello de sus brazos es muy rubio y casi no se ve.
彼の腕の毛はとても金髪で、ほとんど見えません。
Sentí un escalofrío y se me erizó el vello de la nuca.
寒気を感じて、首の後ろの毛が逆立ちました。
Mucha gente prefiere eliminar el vello corporal en verano.
多くの人は夏に体毛を処理することを好みます。
VelloとPeloの使い分け
体の短い細い毛には「vello」を使います。頭の長い毛には「pelo」または「cabello」を使います。
男性名詞
この単語は男性名詞なので、常に「el」(定冠詞)または「un」(不定冠詞)と共に使います。
「V」と「B」の混同
間違い: “体毛を説明するのに「bello」を使う。”
正しい表現: 「V」の「vello」を使いましょう。どちらも発音は全く同じですが、「B」の「bello」は「美しい」という意味です。
「pelos」と「vello」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

