「お気に入り」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “お気に入り” です “favorito” — 一般的に「一番好き」「最も好ましい」という意味で、人気や優勝候補など、多くの人から支持されている対象を指す場合に使います。.
favorito
fa-vo-RÍ-to/fa.βoˈɾi.to/

例文
Este restaurante es mi favorito de la ciudad.
このレストランはこの街で私のお気に入りです。
El equipo local es el favorito para ganar el partido de hoy.
今日の試合で優勝候補は地元のチームだ。
Ella es la favorita de la profesora, siempre saca buenas notas.
彼女は先生のお気に入りで、いつも良い成績を取る。
De todos los postres, el pastel de chocolate es mi favorito.
デザートの中で、チョコレートケーキが私のお気に入り(のもの)だ。
冠詞の使用
'favorito'が名詞として使われる場合、ほぼ常にその前に定冠詞(el/la/los/las)が必要です:'Ella es la favorita'(彼女は(皆のお気に入りの)お気に入りです)。
preferido
/pre-fe-RÍ-do//pɾefeˈɾiðo/

例文
El profesor tiene un alumno preferido en cada clase.
先生はどのクラスにも一人ずつお気に入りの生徒がいます。
El director siempre le da los mejores proyectos a su preferido.
その監督はいつも一番良いプロジェクトを彼のお気に入りの者(ひいきの者)に与える。
Ella es la preferida de la familia.
彼女は家族のお気に入りです。
名詞としての用法
名詞として使われる場合、「el preferido」は「お気に入りの人」を意味します。冠詞(例:「el」や「un」)が必要で、女性の場合は「la preferida」のように性別の一致ルールに従います。
protegido
proh-teh-HEE-doh/pɾoteˈxiðo/

例文
La joven actriz se convirtió en la protegida del director.
その若手女優は監督のお気に入り(庇護対象)となった。
El joven artista era el protegido de la famosa escultora.
その若い芸術家は有名な彫刻家の後援者だった。
El director siempre defendía a su protegido en las reuniones.
そのディレクターは会議で常に彼のお気に入りの(後援者の)人物を擁護した。
女性形
名詞の女性形は 'la protegida'(女性の後援者または被保護者)です。意味は同じで、性別が変わるだけです。
「favorito」と「preferido」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


