Inklingo

「かけ離れた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はかけ離れたです alejado「かけ離れた」が、人との物理的・精神的な距離感や、関係性が遠くなった状態を表す場合に使います。特に、社会的な孤立や感情的な隔たりを示す際に適しています。.

Japanese → スペイン語

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

形容詞B1日常的
「かけ離れた」が、人との物理的・精神的な距離感や、関係性が遠くなった状態を表す場合に使います。特に、社会的な孤立や感情的な隔たりを示す際に適しています。
木製のベンチに並んで座っている2つの単純化された人物の絵本風のイラスト。片方の人物は、もう一方の人物から感情的に切り離されていることを強調するように、かすかな透明な泡に囲まれている。

例文

Se sentía alejado de su familia después de la discusión.

口論の後、彼は家族から疎遠になっている(alejado)と感じた。

Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.

彼の考えは現在の現実からかけ離れている(alejadas)。

比喩的な距離

物理的な距離と同様に、感情的または概念的な距離を表す場合も「alejado de...」を使います。「alejado del problema」(問題から離れている)や「alejado de sus sentimientos」(自分の感情から離れている)のように使えます。

「alejado」と「lejos」の混同

間違い:「El pueblo es muy lejos.」と言うこと。

正しい表現: 「El pueblo está muy alejado」または「El pueblo está muy lejos」と言うべきです。「Alejado」は形が変わる形容詞ですが、「lejos」は形が変わらない副詞です。

dispar

dees-PARdisˈpaɾ

形容詞B2一般的
「かけ離れた」が、二つ以上の物事の性質、意見、趣味などが根本的に異なり、共通点がない状態を強調したい場合に使います。比較対象が複数ある場合に特に有効です。
シンプルな緑の野原の隣に立つ、とても大きな象と小さなネズミ。

例文

Los dos hermanos tienen gustos dispares en la música.

二人の兄弟は音楽の趣味が異なる(dispares)。

La crítica tuvo opiniones dispares sobre la nueva obra.

批評家たちは、その新しい戯曲について様々な(不均等な)意見を持っていた。

Obtuvieron resultados dispares en las pruebas de laboratorio.

彼らは実験室での検査で様々な結果を得た。

全ての形に共通する一つの形

この単語は性別によって変化しません。「el resultado dispar」(男性名詞)と「la opinión dispar」(女性名詞)の両方に「dispar」を使用します。

複数形にする方法

子音(r)で終わるため、複数形にするには末尾に「-es」を追加します:「dispares」。

「A」の罠

間違い:女性名詞に「dispara」を使用すること。

正しい表現: 常に「dispar」を使用してください。例えば、「una idea dispara」ではなく、「una idea dispar」と言います。

動詞との混同

間違い:「dispar」が「撃つ」に関連していると考えること。

正しい表現: 「disparar」は「撃つ」を意味しますが、「dispar」は「不均等な」を意味する形容詞です。これらは全く同じようには使われません!

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

形容詞B1一般的
「かけ離れた」が、時間的または空間的に遠い過去や場所を表す場合に使われます。記憶や歴史的な出来事など、直接的な関係性が薄いものを指すときに適しています。
広大で広い深い青色の海によって隔てられた、小さくはっきりとした緑豊かな2つの島。分離を象徴している。

例文

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

私は幼い頃の遠い記憶があります(lejanos)。

La posibilidad de que eso suceda es muy lejana.

それが起こる可能性は非常に低い(ありそうもない)。

Nuestros antepasados vivieron en una época muy lejana.

我々の祖先は非常に遠い時代に生きていた。

抽象的な用法

'Lejano' が可能性や蓋然性を指す場合、「ありそうもない」または「かけ離れている」という意味になります。例えば、「la victoria es lejana」と言うと、勝利が起こる可能性は高くないという意味になります。

「alejado」と「dispar」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「alejado」と「dispar」です。「alejado」は人との距離感や関係性の希薄さを、「dispar」は物事の性質や意見の根本的な違いを指すことが多いです。両者の意味合いの違いを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。