Inklingo

「遠い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は遠いです lejos物理的な距離が「遠い」ことを表す最も一般的で基本的な副詞です。場所だけでなく、時間的な隔たりを表すこともありますが、主に空間的な距離に使われます。.

lejos🔊A1

物理的な距離が「遠い」ことを表す最も一般的で基本的な副詞です。場所だけでなく、時間的な隔たりを表すこともありますが、主に空間的な距離に使われます。

詳しく →
lejano🔊A1

物理的に離れている場所や、過去の記憶、未来の出来事など、時間的・概念的に「遠い」ことを表す形容詞です。文脈によって物理的な距離感も示せます。

詳しく →
distante🔊A2

物理的な距離が「遠い」ことを表す形容詞で、lejosよりもややフォーマルな響きがあります。具体的な場所や空間的な隔たりを指す場合に使われます。

詳しく →
alejado🔊A2

中心部や主要な場所から物理的に「離れている」「隔絶されている」状態を表す形容詞です。特に、利便性やアクセスが悪く、孤立しているようなニュアンスを含むことがあります。

詳しく →
remoto🔊A2

地理的に非常に「人里離れた」「辺鄙な」場所や、時間的・記憶的に「遠い」「かすかな」状態を表す形容詞です。秘境やアクセス困難な場所、忘れかけている記憶などに使われます。

詳しく →
apartado🔊B1

他の場所から物理的に「離れている」「隔絶された」場所を表す形容詞です。alejadoと似ていますが、より静かで落ち着いた、あるいは隠れ家のようなニュアンスを持つことがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

lejos

LEH-hoss'lexos

副詞A1一般的
物理的な距離が「遠い」ことを表す最も一般的で基本的な副詞です。場所だけでなく、時間的な隔たりを表すこともありますが、主に空間的な距離に使われます。
前景に小さな赤い家があり、広大で何もない緑の風景を越えて、地平線上に遠くにある小さな青い山脈を見ている。

例文

Mi casa está lejos de la escuela.

私の家は学校から遠いです。

¿Vives muy lejos de aquí?

あなたはここからとても遠くに住んでいますか?

El aeropuerto no está lejos.

空港は遠くない。

'lejos de' の使い方

何かが他のものから遠いと言うには、常に「lejos de」を使います。例:「Madrid está lejos de Barcelona」(マドリードはバルセロナから遠い)。

常に形が変わらない

'Lejos'は副詞であり、動作や状態を説明する言葉です。これは、性別や数によって変化しないことを意味します。常に「lejos」であり、「leja」や「lejosas」になることはありません。

'ser' の代わりに 'estar' を使う

間違い:La tienda es lejos.

正しい表現: La tienda está lejos. 何かの場所について話す場合、それが永続的な場所であっても、ほとんどの場合動詞「estar」を使います。

'lejos' と 'lejano' の混同

間違い:Vivo en una casa lejos.

正しい表現: Vivo en una casa lejana または Vivo lejos. 'Lejos' はどこに住んでいるか(遠くに)を伝えます。'Lejano'/'lejana' は家そのものを説明する形容詞です(遠い家)。

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

形容詞A1一般的
物理的に離れている場所や、過去の記憶、未来の出来事など、時間的・概念的に「遠い」ことを表す形容詞です。文脈によって物理的な距離感も示せます。
広大で何もない緑の起伏の多い丘の地平線に、非常に遠くに小さな素朴な木造の小屋が明るい青空の下に立っている。

例文

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

一番近い町は遠く、到着するのに2時間かかります。

La casa lejana que vimos era muy antigua.

私たちが目にした遠くの家はとても古かった。

Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.

遠くの星を見るには望遠鏡が必要です。

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

私は幼い頃の遠い記憶があります。

形容詞の一致

'Lejano' は修飾する名詞に合わせて語尾が変化します。覚えておきましょう:'el lugar lejano'(男性・単数)ですが、'las montañas lejanas'(女性・複数)となります。

抽象的な用法

'Lejano' が可能性や蓋然性を指す場合、「ありそうもない」または「かけ離れている」という意味になります。例えば、「la victoria es lejana」と言うと、勝利が起こる可能性は高くないという意味になります。

distante

dees-TAHN-tehdisˈtante

形容詞A2一般的
物理的な距離が「遠い」ことを表す形容詞で、lejosよりもややフォーマルな響きがあります。具体的な場所や空間的な隔たりを指す場合に使われます。
遠くの丘にある小さな家と、そこへ続く長く曲がりくねった道。

例文

Vivimos en una zona distante de la ciudad.

私たちは街から遠い地域に住んでいます。

Se escuchaba un sonido distante.

遠くの音が聞こえた。

すべてに共通する語尾

この単語は 'e' で終わるため、男性名詞を修飾する場合でも女性名詞を修飾する場合でも形は変わりません。'o' や 'a' に変える必要はありません。

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

形容詞A2一般的
中心部や主要な場所から物理的に「離れている」「隔絶されている」状態を表す形容詞です。特に、利便性やアクセスが悪く、孤立しているようなニュアンスを含むことがあります。
広々とした緑の草原に、空色の空の下、小さくてシンプルな赤い家が遠くにある様子を描いた絵本風のイラスト。

例文

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

私たちは街の中心からとても離れた(alejado)地区に住んでいます。

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

あの島は信じられないほど遠い(alejado)観光地です。

一致が重要

形容詞である「alejado」は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。例:'el pueblo alejado'(男性・単数)、'la playa alejada'(女性・単数)、'los pueblos alejados'(男性・複数)。

'de' の使い方

何から遠いのかを指定するには、必ず前置詞 'de'(~から)を使います。例:'La casa está alejada de la carretera'(その家は道路から離れている)。

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

形容詞A2一般的
地理的に非常に「人里離れた」「辺鄙な」場所や、時間的・記憶的に「遠い」「かすかな」状態を表す形容詞です。秘境やアクセス困難な場所、忘れかけている記憶などに使われます。
巨大で遠く離れた山々の麓に、かろうじて見える小さな木造の小屋が描かれており、物理的な遠さを強調しています。

例文

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

祖父は山奥の非常に人里離れた村に住んでいます。

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

遠隔地にいるため、インターネットの信号が弱いです。

Recordó ese evento con una memoria remota.

彼はその出来事を遠い記憶として思い出した。

La historia se remonta a un pasado remoto.

その話は遠い過去に遡ります。

形容詞の一致

'remoto' は形容詞なので、修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'pueblo remoto'(男性単数)ですが、'zonas remotas'(女性複数)となります。

動詞 'Remontarse'

'remontarse a'(~に遡る)は 'remoto' と一緒に使われることがよくあります:'La tradición se remonta a siglos remotos'(その伝統は遠い世紀に遡る)。

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

形容詞B1一般的
他の場所から物理的に「離れている」「隔絶された」場所を表す形容詞です。alejadoと似ていますが、より静かで落ち着いた、あるいは隠れ家のようなニュアンスを持つことがあります。
広大な空の下、草の生えた丘の上にぽつんとある小さな小屋。

例文

Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.

彼らは街からとても離れた場所に住んでいます。

La cabaña está en una zona apartada del bosque.

その小屋は森の孤立した地域にあります。

Prefiero las playas apartadas y tranquilas.

私は人里離れた静かなビーチが好きです。

名詞に合わせる

何かを説明する言葉として、語尾が変化します。男性名詞(el pueblo)には「apartado」、女性名詞(la casa)には「apartada」を使用します。

人を描写する

間違い:彼が内気であることを意味するために「él es muy apartado」と言うこと。

正しい表現: 人に対しては「reservado」または「distante」を使用します。「Apartado」は通常、場所や分けられたものを描写します。

「場所の遠さ」を表す形容詞の使い分け

「遠い」を表す形容詞は複数ありますが、特にalejado, distante, remoto, apartado の違いに注意が必要です。alejadoは中心部から離れて不便な場所、remotoはさらに辺鄙でアクセスしにくい場所、apartadoは静かで隠れ家のような離れた場所、distanteは単に物理的な距離がある場所、というニュアンスの違いを意識すると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。