「ぐちをこぼす」のスペイン語
のスペイン語は “ぐちをこぼす” です “quejarse” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Siempre se queja de la comida en la escuela.
彼はいつも学校の食事に不平を言っている。
No me quejo, la vida me va muy bien.
私は不平を言っていません、人生はとてもうまくいっています。
Si no te gusta el servicio, deberías quejarte con el gerente.
サービスが気に入らないなら、マネージャーに言うべきだ。
再帰代名詞
この動詞は常に「再帰代名詞」(me, te, se, nos, os)と共に使われます。たとえ自分自身に不平を言っているわけではなくても、この小さな単語がないと動詞は機能しません。
前置詞「de」
英語では、何かについて「about」不平を言いますが、スペイン語では、不満の対象を動詞に繋ぐために、ほぼ常に「de」を使います。
「se」代名詞を忘れる
間違い: “Yo quejo del frío.”
正しい表現: Me quejo del frío. (動詞を正しくするには「me」を含める必要があります。)
「de」の代わりに「sobre」を使う
間違い: “Se queja sobre su jefe.”
正しい表現: Se queja de su jefe. (「sobre」も意味は通じますが、不満の対象には「de」が自然な選択です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。