「~した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~した” です “basado” — 「~に基づいた」「~を根拠とした」という意味で、過去の出来事や情報に基づいて何かを決定・判断した場合に使います。.
basado
bah-SAH-doh/baˈsaðo/

例文
Nunca hemos basado nuestras decisiones en rumores.
私たちは一度も噂に基づいて決定を下したことはありません。
La junta había basado su veredicto en pruebas falsas.
委員会は偽の証拠に基づいて評決を下していました。
完了時制の形成
起こって完了した動作について話すには、助動詞 haber(持っている)と basado を組み合わせます。例:Yo he basado(私は~したことがある)。
常に単数男性形
完了時制を形成するためにhaberと組み合わせて使用される場合、過去分詞basadoは主語が誰であっても、その語尾は決して変化せず、常に単数男性形にとどまります。
完了時制と形容詞の混同
間違い: “Hemos basadOs nuestra estrategia.”
正しい表現: Hemos basadO nuestra estrategia.('haber'を使う場合、分詞の語尾は変化しません。)
servido
/ser-VEE-doh//seɾˈβiðo/

例文
Hemos servido a la comunidad por más de veinte años.
私たちは20年以上にわたり地域社会に奉仕してきました。
Si hubieras servido el café antes, no tendríamos este problema.
もしもっと早くコーヒーを出していたら、この問題は起こらなかったでしょう。
完了形の助動詞
この形は動詞「haber」(英語のhaveに相当)に続き、完了した動作を表す複雑な時制を作ります。このように使われる場合、「servido」は男性単数形で固定され、語尾が変化することはありません。
規則的な分詞
動詞「servir」は現在形では語幹が変化しますが(yo sirvo)、その過去分詞「servido」は完全に規則的で、-ir動詞の標準的な「-ido」パターンに従います。
完了形で's'を付ける間違い
間違い: “Nosotros hemos servidos.”
正しい表現: Nosotros hemos servido. (形容詞として使われる場合を除き、完了形では分詞は変化しません。)
「basado」と「servido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

