「そっくりさん」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “そっくりさん” です “cagado” — 人または物が、他の誰か・何かに外見上非常によく似ていることを表現する際に使います。特に、親から子への似ている様子などに用いられます。.
cagado
/ka-gah-doh//kaˈɣaðo/

例文
El niño está cagado a su abuelo.
その少年はおじいさんにそっくりだ。
Estás cagado y escupido a tu padre.
君は父親に瓜二つだ(文字通り:「うんちして吐き出した」)。
No lo puedo creer, es que está cagado.
信じられない、彼は彼にそっくりだ。
前置詞「a」の使い方
「似ている」という意味で「cagado」を使う場合、通常は比較対象の人の前に「a」を続けます。
性の一致
間違い: “La niña está cagado a su madre.”
正しい表現: 「La niña está cagada」と言います。スラングであっても、説明している人物の性別と一致させる必要があります。
clon
/klon//klon/

例文
Ese móvil es un clon barato del teléfono más famoso del mercado.
その携帯は市場で最も有名な電話の安価なクローンです。
Eres un clon de tu padre; tenéis la misma nariz.
You are the spitting image of your father; you have the same nose.(あなたは父親そっくりです。鼻まで同じです。)
La tienda vende clones de ropa de diseñador.
The store sells clones of designer clothing.(その店はデザイナーブランドの服の模倣品を売っています。)
比較のための「de」の使い方
何かが「~の」クローンであることを言うには、常に「de」を使います。例:「Es un clon de ese coche」(それはあの車のクローンです)。
「clon」と「clonar」を混同する
間違い: “Yo clon mi ordenador.(私は私のコンピューターをクローンします。)”
正しい表現: Yo clono mi ordenador.(私は私のコンピューターをクローンします。)(「Clon」は名詞で、「clonar」は動詞です。)
「cagado」と「clon」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

