Inklingo

「つぼみ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

botón

nounB1general
「botón」は、花が開きそうで、まさに開こうとしている、まだ固く閉じている状態のつぼみを指す場合に使います。開花が近いことを示唆します。

例文

Las flores de cerezo están en botón, listas para abrir.

桜は開花準備ができてつぼみの状態です。

capullo

/ka-poo-yo//kaˈpuʝo/

nounB1general
「capullo」は、花がまだ完全に開いていない、包まれた状態のつぼみを指す場合に広く使われます。単につぼみである状態を表します。
茎に付いた、まだ開いていない緑色の蕾(つぼみ)が一つ、咲くのを待っている様子。

例文

Las rosas todavía están en capullo.

バラはまだ蕾(つぼみ)の状態です。

El capullo de la flor se abrirá mañana.

その花の蕾(つぼみ)は明日開きます。

Ella es como un capullo que está a punto de florecer.

彼女は咲こうとしている蕾(つぼみ)のようです。

性別と冠詞

この単語は男性名詞です。常に「el」または「un」を使います。花(la flor)が女性名詞であっても、蕾(つぼみ)は「el capullo」となります。

蕾(つぼみ)とボタン

間違い:あらゆる種類の花の蕾(つぼみ)に「botón」を使ってしまう。

正しい表現: 「botón」は一部の花に使えますが、「capullo」はまだ咲いていない花を指す、より具体的で詩的な言葉です。

「botón」と「capullo」の使い分け

「botón」は開花直前の、まさに開こうとしているつぼみを指すニュアンスが強いです。一方、「capullo」はより一般的な「まだ開いていないつぼみ」を指します。開花が近いかどうかに注意して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。