Inklingo

「~のように聞こえる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~のように聞こえるです sonar「sonar」は、アイデアや提案などが「~のように思える」「~のように響く」といった、肯定的な評価や印象を表す場合に使います。具体的な音ではなく、概念や考えに対する感覚を伝える際に適しています。.

Japanese → スペイン語

sonar

/so-NAR//soˈnaɾ/

動詞B1日常会話
「sonar」は、アイデアや提案などが「~のように思える」「~のように響く」といった、肯定的な評価や印象を表す場合に使います。具体的な音ではなく、概念や考えに対する感覚を伝える際に適しています。
人の口から出ている音波が目に見える形で金色のトランペットの形をしており、類似性を表しているイラスト。

例文

Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.

そのアイデアはとても良さそうですね、試してみましょう。

Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?

あなたの声は今日少し悲しそうに聞こえますが、大丈夫ですか?

Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?

その名前は聞き覚えがあります(私には馴染みがあります)、どこかで会いましたか?

印象を結びつける

何かが「~のように聞こえる」と言うには、「sonar a」を使います(sonar + a + 名詞):'Suena a excusa'(言い訳のように聞こえる)。

suenan

/SWAE-nan//ˈswenan/

動詞B1日常会話
「suenan」は、人名や地名、単語などが「聞き覚えがある」「どこかで聞いたことがあるような気がする」という意味で使われます。具体的な音として認識される場合や、記憶との関連性を指す場合に用います。
思慮深い表情で一つの金の鈴を持っているキャラクター。

例文

Esos nombres me suenan de algo.

それらの名前は私には聞き覚えがあります。

Sus palabras suenan a mentira.

彼らの言葉は嘘のように聞こえる。

「Me」との使い方

「私には聞き覚えがある」と言うには、「Me」を単語の前に置きます: 「Me suenan」。

「sonar」と「suenan」の使い分けの注意点

「sonar」は主にアイデアや提案が「~と響く・思われる」という肯定的な印象を表すのに対し、「suenan」は「聞き覚えがある」という記憶との関連性を示します。単に「~のように聞こえる」という直訳で選ぶのではなく、それが具体的な音なのか、それとも概念的な印象なのかを考えて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。