「よそよそしい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “よそよそしい” です “distante” — 人間関係において、感情的な距離がある、親しくない様子を表す場合に使います。相手に対して壁を感じているような状況にぴったりです。.
Japanese → スペイン語
distante
/dees-TAHN-teh//disˈtante/
adjetivoB1general
人間関係において、感情的な距離がある、親しくない様子を表す場合に使います。相手に対して壁を感じているような状況にぴったりです。

例文
Últimamente mi hermano está muy distante.
最近、私の兄はとてもよそよそしいです。
Ella es amable, pero un poco distante con los desconocidos.
彼女は親切ですが、見知らぬ人には少しよそよそしいです。
fría
adjetivoA1general
この単語は、人に対して使う場合、感情がなく冷たい態度や人間関係の冷たさを表しますが、「よそよそしい」というニュアンスとは少し異なります。主に物理的な冷たさを表すことが多いです。
例文
Su actitud fue muy fría conmigo.
彼女の態度は私に対してとても冷たかった。
「distante」と「fría」の使い分け
「よそよそしい」をスペイン語で表現したい場合、人間関係の冷たさや距離感には「distante」を使います。「fría」は物理的な冷たさを指すことが多いため、人間関係の文脈で「よそよそしい」を表現するには不向きです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
