Inklingo

「ろ過する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はろ過するです filtrar液体や光などを、フィルターを通して不純物を取り除いたり、特定の成分だけを通したりする場合に使います。物理的なろ過のプロセスを指す最も一般的な言葉です。.

Japanese → スペイン語

filtrar

/feel-TRAR//filˈtɾaɾ/

verbA2general
液体や光などを、フィルターを通して不純物を取り除いたり、特定の成分だけを通したりする場合に使います。物理的なろ過のプロセスを指す最も一般的な言葉です。
白い円錐形のフィルターを通して、ガラス瓶に滴り落ちるきれいな水。

例文

Necesitamos filtrar el agua del río antes de beberla.

飲む前に川の水をろ過する必要があります。

Las nubes filtran la luz del sol.

雲が太陽光をろ過します。

Puedes filtrar los resultados de búsqueda por precio.

価格で検索結果を絞り込むことができます。

物理的なものとデジタルのものをろ過する

英語と同様に、「filtrar」は水の浄化とコンピューター上のデータのソートの両方に使われます。日本語でも「ろ過する」は物理的なもの、「絞り込む」はデジタルな情報に対して使われるのと似ています。

「colar」との混同

間違い:パスタの水を切るときに「filtrar」を使ってしまう。

正しい表現: パスタの水切りなどのキッチンでの作業には「colar」を使い、水の浄化のようなより徹底したプロセスには「filtrar」を使用します。日本語でも、単に「こす」という場合は「ざる」を使いますが、より精密なフィルターを使う場合は「ろ過」という言葉を使うのと似ています。

purificar

/poo-ree-fee-KAHR//puɾifiˈkaɾ/

verbB1general
水や空気を、不純物を取り除いて「浄化する」「清める」という意味合いが強い場合に使います。特に、衛生的な目的や、よりきれいな状態にすることを強調したいときに適しています。
きれいな白いフィルターを通して、ボウルに注がれるクリスタルのように澄んだ水のグラス。

例文

Este filtro sirve para purificar el agua del grifo.

このフィルターは水道水を浄化するために使われます。

Las plantas en la oficina ayudan a purificar el aire de forma natural.

オフィスにある植物は、空気を自然に浄化するのに役立ちます。

Es necesario purificar el metal antes de fabricar la joya.

宝飾品を作る前に、金属を精製する必要があります。

「C」から「QU」への綴りの変化

「K」の硬い音を保つため、次の文字が「e」の場合(例:過去の「yo」の形:purifiqué)、'c' は 'qu' に変わります。

人に対する再帰動詞的用法

誰かが自分自身を(精神的に)浄化していると言いたい場合は、「se」を末尾に加えて「purificarse」を使用します。

Purificar と Limpiar の違い

間違い:Voy a purificar los platos después de cenar.

正しい表現: Voy a limpiar los platos. 「purificar」は、日常的な家事ではなく、科学的または精神的な深い浄化に使います。

過去形の綴り間違い

間違い:Yo purificué el agua.

正しい表現: Yo purifiqué el agua. スペイン語では、「e」の前に「k」の音を出すために「qu」が使われます。

「filtrar」と「purificar」の使い分け

「filtrar」は物理的なろ過プロセス全般を指すのに対し、「purificar」は浄化や清めるという結果に焦点を当てます。単に水をろ過するだけでなく、衛生的にきれいにすることを強調したい場合は「purificar」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。