「オリジナルの」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “オリジナルの” です “auténtica” — 「オリジナルの」が「偽物ではない、本物の」という意味で使われる場合に選択します。模倣品やコピー品ではないことを強調したい時に使います。.
Japanese → スペイン語
auténtica
adjetivoA2general
「オリジナルの」が「偽物ではない、本物の」という意味で使われる場合に選択します。模倣品やコピー品ではないことを強調したい時に使います。
例文
Esta joya es auténtica, no es una imitación.
この宝石は本物で、模造品ではありません。
original
oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/
adjetivoA2general
「オリジナルの」が「最初のものである、手つかずの、原本の」という意味で使われる場合に選択します。コピーや複製品ではない、初版や元々の状態を指します。

例文
Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.
手続きには、あなたのパスポートの原本を提示する必要があります。
La versión original de esta canción es la mejor.
この歌のオリジナルバージョンが一番良い。
El plan original era ir a la playa, pero llovió.
当初の計画はビーチに行くことでしたが、雨が降りました。
形容詞の一致
'original' は -l で終わるため、名詞が男性形(el documento original)でも女性形(la versión original)でも形は変わりません。
「auténtica」と「original」の使い分け
日本語の「オリジナルの」が「本物である」という意味か「原本である」という意味かで、スペイン語の訳が変わります。「本物」ならauténtica、「原本」ならoriginalと使い分けることを意識しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
