Inklingo

「クラッシュする」のスペイン語

Japanese → スペイン語

colgar

/kohl-GAHR//kolˈɡaɾ/

動詞B2日常的
コンピューター、アプリ、システムなどがフリーズして応答しなくなった状態を表す場合に使います。操作が一時的に停止するニュアンスがあります。
コンピューターの画面がフリーズし、システムクラッシュを象徴する混沌とした明るい色のノイズで満たされている。

例文

Mi móvil se colgó justo cuando iba a guardar el archivo.

ファイルを保存しようとしたまさにその時、私の携帯がフリーズした。

La red se cuelga a menudo en esta zona.

このエリアではネットワークが頻繁にクラッシュする。

予期せぬ故障を表す再帰動詞の使用

技術的なものが予期せず故障した場合、「se colgar」という再帰形を使い、それが誰のせいでもなくその物自体に起こったことを示します。

pete

/peh-teh//ˈpete/

動詞B2口語的
コンピューターや機械などが故障して完全に壊れたり、使用不能になったりする状況を指す場合に用いられます。より深刻な故障や破損のニュアンスが強いです。
紙吹雪と煙のカラフルな爆発。

例文

Espero que mi ordenador no pete hoy.

今日の私のコンピューターがクラッシュしませんように。

Ojalá que tu nueva canción lo pete en Spotify.

あなたの新しい曲がSpotifyで大ヒットしますように。

¡Que pete todo!

すべてを爆発させよう!/すべて起こらせよう!

「Pete」の形

この文脈では、「pete」は動詞「petar」の特別な形であり、願望、疑念を表現する場合や、「ojalá」(願わくば)という言葉を使う場合に使用されます。

直説法と接続法

間違い:Espero que esto peta.

正しい表現: Espero que esto pete.

「colgar」と「pete」の使い分け

「colgar」は一時的なフリーズや応答停止に使われ、システムが復旧する可能性がある場合によく使われます。「pete」はより深刻な故障や破損を指すため、完全に壊れてしまったような状況で使うのが適切です。どちらもコンピューターの不調を表しますが、故障の深刻さが異なります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。