「スキャンダル」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “スキャンダル” です “escándalo” — 公の場での道徳的・政治的な違反行為や、それに伴う世間の非難や騒ぎを指す場合に用います。特に、不祥事や汚職などのニュースでよく使われます。.
Japanese → スペイン語
escándalo
名詞B1一般的
公の場での道徳的・政治的な違反行為や、それに伴う世間の非難や騒ぎを指す場合に用います。特に、不祥事や汚職などのニュースでよく使われます。
例文
El periódico publicó los detalles del escándalo de corrupción.
新聞は汚職スキャンダルの詳細を掲載した。
espectáculo
名詞B1一般的
公共の場で騒ぎを起こしたり、注目を集めるような派手な行動をとったりする状況を指します。ここでは、不祥事というよりは、場にそぐわない騒々しい振る舞いを意味します。
例文
¡No me hables así! No hagas un espectáculo en medio del restaurante.
そんな言い方しないで!レストランの真ん中で騒ぎを起こさないで。
vergüenza
名詞B1一般的
不名誉なこと、恥ずべき状況、またはそれに伴う恥ずかしさを表す場合に用います。不正行為や不道徳な状況に対して、それが社会的に許されないことであるという非難のニュアンスが含まれます。
例文
Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.
こんなに豊かな国で子供たちが飢えているのは不名誉だ/恥だ。
「escándalo」と「vergüenza」の使い分け
「スキャンダル」をスペイン語に訳す際、不正行為や不祥事を指す場合は「escándalo」が最も一般的です。「vergüenza」も恥ずべき状況を表しますが、こちらは不名誉さや、そのような事態が起こっていること自体への非難のニュアンスが強いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。