Inklingo

「ガジェット」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はガジェットです dispositivo小型で便利な電子機器全般を指す場合に最も一般的に使われます。スマートフォンやスマートウォッチなどが典型例です。.

dispositivo🔊B1

小型で便利な電子機器全般を指す場合に最も一般的に使われます。スマートフォンやスマートウォッチなどが典型例です。

詳しく →
aparato🔊A1

特定の機能を持つ機械や装置を指す場合に広く使われます。家電製品や少し大きめの電子機器にも使えます。

詳しく →
accesorio🔊A2

主となる機器に付け加えたり、補助したりするものを指します。スマホケースやイヤホンなどが該当します。

詳しく →
artefacto🔊B1

特に、工夫された道具や装置、あるいは少し古風な響きを持つ機械を指す場合に用いられます。

詳しく →
chisme🔊B1

特にラテンアメリカで、便利だが具体的に何に使うか分からないような小さな機械や道具を指すことがあります。俗語的なニュアンスです。

詳しく →
juguetes🔊A1

「ガジェット」が子供のおもちゃを指す文脈でのみ使われます。電子的なガジェットとは全く関係ありません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

dispositivo

dis-poh-see-TEE-vohdisposiˈtiβo

nounB1no context
小型で便利な電子機器全般を指す場合に最も一般的に使われます。スマートフォンやスマートウォッチなどが典型例です。
親しみやすい電子機器の簡略図。光る画面があり、カラフルな表面に置かれている。

例文

Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble.

この新しいモバイルデバイスは驚異的なカメラを搭載しています。

Necesitas conectar el dispositivo a la red eléctrica para cargarlo.

充電するには、そのデバイスを電力網に接続する必要があります。

El hospital utiliza un dispositivo especial para medir la presión arterial.

その病院では血圧を測定するために特別な装置を使用しています。

男性名詞のルール

'dispositivo' は常に男性冠詞と共に使われることを覚えておきましょう: 'el dispositivo' (そのデバイス) または 'un dispositivo' (あるデバイス)。

性別での混乱

間違い:La dispositivo

正しい表現: El dispositivo。'-o'で終わるため、似たような女性名詞と混同しがちですが、必ず 'el' を使います。

aparato

ah-pah-RAH-toha.paˈɾa.to

nounA1no context
特定の機能を持つ機械や装置を指す場合に広く使われます。家電製品や少し大きめの電子機器にも使えます。
大きく丸いボタンと小さなスクリーンを備えた、鮮やかで持ち運び可能な電子ガジェットの、絵本のようなシンプルなスタイルのイラスト。

例文

Necesito cargar el aparato antes de salir.

出かける前にその装置を充電する必要があります。

Compramos un aparato nuevo para hacer café.

私たちはコーヒーを作るための新しい家電製品を買いました。

¿Sabes cómo funciona este pequeño aparato?

この小さなガジェットの仕組みを知っていますか?

性数のルール

スペイン語では「-a」で終わる単語の多くが女性名詞ですが、「aparato」のように「-o」で終わる単語はほぼ例外なく男性名詞(el aparato)です。

女性定冠詞を使ってしまうこと

間違い:La aparato

正しい表現: El aparato。「el」または「un」という男性定冠詞をこの単語に必ず使用します。

accesorio

ahk-seh-SOH-ryohak.se.ˈso.ɾjo

nounA2no context
主となる機器に付け加えたり、補助したりするものを指します。スマホケースやイヤホンなどが該当します。
きれいな場所に置かれた、スタイリッシュな赤い革のハンドバッグと黄色い柄のスカーフ。

例文

Ella lleva muchos accesorios, como collares y pulseras.

彼女はネックレスやブレスレットのような多くのアクセサリーをつけています。

El procesador de alimentos tiene un accesorio para picar hielo.

フードプロセッサーには、氷を砕くためのアタッチメントが付いています。

Puedes comprar este accesorio por separado en la tienda.

このアクセサリーは店で別々に買うことができます。

名詞としては常に男性形

時計やベルトのようなアイテムについて話す場合、「accesorio」は、そのアイテム自体が女性形であっても、常に男性形になります。

複数形

複数形にするには、単に「-s」を付けます:「accesorios」。これは母音で終わる単語の標準的な規則に従います。

「Accesorias?」の間違い

間違い:Me gustan estas accesorias.

正しい表現: Me gustan estos accesorios. イヤリング(arracadas)のような女性形のアイテムを指している場合でも、「accesorio」という単語は男性形のままです。

artefacto

ar-te-FAK-tohaɾteˈfakto

nounB1no context
特に、工夫された道具や装置、あるいは少し古風な響きを持つ機械を指す場合に用いられます。
青い光を放つ円形のボタンが付いた、小型で洗練された手持ちのガジェット。

例文

Este artefacto ayuda a limpiar el agua de forma natural.

この装置は水を自然にきれいにするのに役立ちます。

No sé cómo funciona este extraño artefacto de cocina.

No sé cómo funciona este extraño artefacto de cocina.(この奇妙なキッチンガジェットがどう動くのか分かりません。)

常に男性名詞

この単語は、それが指す機械が「máquina」(女性名詞)であっても、常に男性名詞として扱われます。日本語の「機械」が性別を持たないのとは対照的です。

Artifact(英語)とArtefacto

間違い:「artefacto」を古い博物館の品物にのみ使用してしまうこと。

正しい表現: スペイン語では、「artefacto」は古代の歴史だけでなく、現代の機械やガジェットに対しても非常によく使われます。

chisme

CHEE-smehˈtʃisme

nounB1no context
特にラテンアメリカで、便利だが具体的に何に使うか分からないような小さな機械や道具を指すことがあります。俗語的なニュアンスです。
木製のテーブルの上に置かれた、歯車とボタンが付いた小さくて不思議な機械部品。

例文

¿Para qué sirve este chisme?

これって何に使うの?

Pásame ese chisme que está en la mesa.

テーブルにあるあれを取ってくれる?

Tengo la casa llena de chismes viejos.

私の家は古い小物でいっぱいです。

究極の「プレースホルダー」単語

英語の「thingy」のように、具体的な言葉が見つからないときに、指し示しているものを表すのに「chisme」を使います。

人には使わない

間違い:Ese chisme es mi amigo.

正しい表現: 修正なし。「chisme」は物や噂にのみ使われ、決して人には使いません。

juguetes

hoo-GEH-tehsxuˈɣe.tes

nounA1no context
「ガジェット」が子供のおもちゃを指す文脈でのみ使われます。電子的なガジェットとは全く関係ありません。
おもちゃ箱の上に置かれた、赤いゴムボール、茶色のテディベア、明るい色の木製ブロック3つが積み重ねられた、カラフルなイラスト。

例文

Los niños guardaron todos sus juguetes en la caja.

子供たちは自分たちのおもちゃをすべて箱に片付けました。

¿Dónde están los juguetes del perro?

犬のおもちゃはどこですか?

Compramos juguetes educativos para la escuela.

私たちは学校のために知育玩具を買いました。

複数名詞

'juguetes' は 's' で終わっているため、'juguete' の単純な複数形です。常に男性名詞であり、その前には 'los' や 'unos' のような複数形の冠詞が必要です。

性別間違い

間違い:La juguetes están en el suelo.

正しい表現: Los juguetes están en el suelo。『juguete』は男性名詞なので、複数形でも男性冠詞の『los』を使うことを覚えておきましょう。

「dispositivo」と「aparato」の使い分け

「ガジェット」は多くの場合「dispositivo」と訳されますが、より一般的で幅広い意味で機械全体を指す場合は「aparato」が使われることもあります。電子機器で小型・便利なものは「dispositivo」、家電など少し大きめ・特定の機能を持つものは「aparato」と考えると分かりやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。