Inklingo

「ガジェット」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はガジェットです dispositivo小型で便利な電子機器、特にスマートフォンやタブレットなどのモバイルデバイスを指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

dispositivo

dis-poh-see-TEE-voh/disposiˈtiβo/

sustantivoB1general
小型で便利な電子機器、特にスマートフォンやタブレットなどのモバイルデバイスを指す場合に最も一般的に使われます。
親しみやすい電子機器の簡略図。光る画面があり、カラフルな表面に置かれている。

例文

Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble.

この新しいモバイルデバイスは驚異的なカメラを搭載しています。

Necesitas conectar el dispositivo a la red eléctrica para cargarlo.

充電するには、そのデバイスを電力網に接続する必要があります。

El hospital utiliza un dispositivo especial para medir la presión arterial.

その病院では血圧を測定するために特別な装置を使用しています。

男性名詞のルール

'dispositivo' は常に男性冠詞と共に使われることを覚えておきましょう: 'el dispositivo' (そのデバイス) または 'un dispositivo' (あるデバイス)。

性別での混乱

間違い:La dispositivo

正しい表現: El dispositivo。'-o'で終わるため、似たような女性名詞と混同しがちですが、必ず 'el' を使います。

aparato

/ah-pah-RAH-toh//a.paˈɾa.to/

sustantivoA1general
特定の機能を持つ機械や装置全般を指しますが、特に家庭用電化製品や、やや古風な響きを持つ機器に使われることがあります。
大きく丸いボタンと小さなスクリーンを備えた、鮮やかで持ち運び可能な電子ガジェットの、絵本のようなシンプルなスタイルのイラスト。

例文

Necesito cargar el aparato antes de salir.

出かける前にその装置を充電する必要があります。

Compramos un aparato nuevo para hacer café.

私たちはコーヒーを作るための新しい家電製品を買いました。

¿Sabes cómo funciona este pequeño aparato?

この小さなガジェットの仕組みを知っていますか?

性数のルール

スペイン語では「-a」で終わる単語の多くが女性名詞ですが、「aparato」のように「-o」で終わる単語はほぼ例外なく男性名詞(el aparato)です。

女性定冠詞を使ってしまうこと

間違い:La aparato

正しい表現: El aparato。「el」または「un」という男性定冠詞をこの単語に必ず使用します。

artefacto

/ar-te-FAK-toh//aɾteˈfakto/

sustantivoB1general
特に、技術的または工学的な工夫が凝らされた、または歴史的な価値のある人工的な物体や装置を指す場合に使われます。
青い光を放つ円形のボタンが付いた、小型で洗練された手持ちのガジェット。

例文

Este artefacto ayuda a limpiar el agua de forma natural.

この装置は水を自然にきれいにするのに役立ちます。

No sé cómo funciona este extraño artefacto de cocina.

No sé cómo funciona este extraño artefacto de cocina.(この奇妙なキッチンガジェットがどう動くのか分かりません。)

常に男性名詞

この単語は、それが指す機械が「máquina」(女性名詞)であっても、常に男性名詞として扱われます。日本語の「機械」が性別を持たないのとは対照的です。

Artifact(英語)とArtefacto

間違い:「artefacto」を古い博物館の品物にのみ使用してしまうこと。

正しい表現: スペイン語では、「artefacto」は古代の歴史だけでなく、現代の機械やガジェットに対しても非常によく使われます。

juguetes

/hoo-GEH-tehs//xuˈɣe.tes/

sustantivoA1general
これは「おもちゃ」を意味する単語であり、電子機器としての「ガジェット」とは全く異なります。文脈をよく確認してください。
おもちゃ箱の上に置かれた、赤いゴムボール、茶色のテディベア、明るい色の木製ブロック3つが積み重ねられた、カラフルなイラスト。

例文

Los niños guardaron todos sus juguetes en la caja.

子供たちは自分たちのおもちゃをすべて箱に片付けました。

¿Dónde están los juguetes del perro?

犬のおもちゃはどこですか?

Compramos juguetes educativos para la escuela.

私たちは学校のために知育玩具を買いました。

複数名詞

'juguetes' は 's' で終わっているため、'juguete' の単純な複数形です。常に男性名詞であり、その前には 'los' や 'unos' のような複数形の冠詞が必要です。

性別間違い

間違い:La juguetes están en el suelo.

正しい表現: Los juguetes están en el suelo。『juguete』は男性名詞なので、複数形でも男性冠詞の『los』を使うことを覚えておきましょう。

「dispositivo」と「aparato」の使い分け

「ガジェット」をスペイン語で表現する際、最も一般的なのは「dispositivo」です。特に現代の小型電子機器にはこれを使います。「aparato」はより広範な機械や家電を指すことが多く、文脈によっては少し古風に聞こえることもあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。