Inklingo

「レース」のスペイン語

Japanese → スペイン語

carrera

/kah-RREH-rrah//kaˈreɾa/

名詞A2一般的
「レース」がスピードを競う競技や競争を指す場合に使います。マラソンや自動車レースなどがこれに当たります。
3人の様式化されたランナーが、スピードを競う競技を示す、明確なゴールラインのバナーに向かって赤いトラックを激しくスプリントしている様子。

例文

Mi hermano ganó la carrera de 100 metros.

兄は100メートル競走で優勝しました。

La carrera de Fórmula 1 fue muy emocionante.

F1レースはとても興奮しました。

Vamos a echar una carrera hasta la esquina.

角まで競争しよう。

encaje

/en-KAH-heh//enˈkaxe/

名詞B1一般的
「レース」が衣服や装飾に使われる、穴の開いた繊細な布地を指す場合に使います。ウェディングドレスやカーテンなどに使われることが多いです。
繊細な花柄の白いレース生地のクローズアップ。

例文

El vestido de novia tiene mucho encaje.

そのウェディングドレスにはたくさんのレースがあしらわれている。

Mi abuela hace encaje de bolillos.

私の祖母はボビンレースを作ります。

Compré unas cortinas con un borde de encaje precioso.

美しいレースの縁取りがあるカーテンを買いました。

Encajeの性別

「e」で終わりますが、「encaje」は男性名詞です。常に「el」または「un」を使用します。

「en caja」との混同

間違い:Me gusta la tela de en caja.

正しい表現: Me gusta la tela de encaje.

「carrera」と「encaje」の混同について

最もよくある間違いは、競技の意味の「レース」を「encaje」と訳してしまうことです。「encaje」はあくまで布地のことです。競技の場合は必ず「carrera」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。