Inklingo

「上位者」のスペイン語

Japanese → スペイン語

jefes

HEH-fehs/ˈxefes/

名詞A1日常
「jefes」は、職場における直接的な上司や、組織のトップを指す場合に最も一般的に使われます。親しい間柄や日常的な会話でよく用いられます。
ビジネスウェアを着た男女2人のプロの管理職が、長い会議テーブルの先頭に立って書類を確認しているイラスト。

例文

Mis jefes me dieron un aumento de sueldo.

私のボスたちは私に昇給をくれました。

Los jefes están en una reunión importante todo el día.

管理者たちは一日中重要な会議に出ています。

Siempre hay que saludar a los jefes cuando llegas.

到着したら、いつもボスたちに挨拶しなければなりません。

グループにおける性別のルール

上司のグループに女性(jefas)と男性(jefes)が含まれる場合でも、スペイン語ではグループ全体を指すために男性複数形('los jefes')をデフォルトで使用します。これは日本語の「〜たち」が性別を問わないのとは対照的です。

単数形と複数形の混同

間違い:複数人を指すのに'jefe'を使うこと。

正しい表現: 複数形には必ず'-s'を付けるのを覚えてください: 'Los jefes son estrictos'(上司たちは厳しい)。日本語では「上司は厳しい」と単数形で表現できる場合があるため注意が必要です。

superiores

soo-peh-ree-OH-rehs/supeˈɾjoɾes/

名詞B2フォーマル・ビジネス
「superiores」は、より広い意味での「上司」や「上位者」を指し、特に組織の階層や指揮系統における立場を強調したい場合に使われます。ビジネスシーンやフォーマルな文脈で適しています。
クリップボードを持ち、目立つ制服を着た中心的な様式化された人物が、熱心に聞いている2人の小さな人物に指示を出している様子。

例文

Debemos informar a nuestros superiores sobre el cambio de planes.

私たちは計画の変更について上司(ボス/上位者)に報告しなければなりません。

Los superiores del monasterio tomaron la decisión final.

修道院の院長たちが最終決定を下しました。

Ella siempre obedece a sus superiores en el trabajo.

彼女は職場でいつも上司に従います。

名詞としての用法

名詞として使われる場合、「superiores」は「上司たち」や「上位者たち」のように機能し、通常は「los」や「mis/tus」を伴って人そのものを指します。日本語では「上司」と訳しますが、スペイン語では複数形が使われます。

「jefes」と「superiores」の使い分け

多くの学習者が、日常的な会話で「上位者」を指す際に、よりフォーマルな「superiores」を選んでしまうことがあります。親しい関係や直接的な上司には、より一般的な「jefes」を使うのが自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。