「不況」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “不況” です “crisis” — 経済的な困難や問題が発生している状況、特に現在進行中のものを指す場合に使います。一時的または比較的短期的な状況にも使われます。.
Japanese → スペイン語
crisis
KREE-sis/ˈkɾi.sis/
名詞B1一般的
経済的な困難や問題が発生している状況、特に現在進行中のものを指す場合に使います。一時的または比較的短期的な状況にも使われます。

例文
El país está atravesando una crisis económica muy profunda.
その国は非常に深刻な経済危機を乗り越えようとしています。
Mi hermana tuvo una crisis de ansiedad antes de su examen.
姉は試験の前に不安発作(危機)を起こしました。
Necesitamos nuevas ideas para salir de esta crisis.
この危機を乗り越えるためには新しいアイデアが必要です。
性数の規則
'crisis' は '-s' で終わりますが女性名詞なので、前に置く冠詞は必ず 'la' または 'una' を使わなければなりません。
複数形の間違い
間違い: “Las crisises”
正しい表現: Las crisis。この名詞は特別で、複数形が単数形と全く同じです。変化するのは冠詞('la' または 'las')だけです。
depresión
名詞B2一般的
長期間にわたる深刻な経済的停滞や衰退、特に歴史的な出来事を指す場合に使われます。個人や企業の経済的打撃だけでなく、社会全体の広範な貧困を伴う場合に使われます。
例文
La Gran Depresión de 1929 fue un periodo de gran pobreza mundial.
1929年の世界大恐慌は、世界的な大貧困の時代でした。
「crisis」と「depresión」の使い分け
「crisis」は現在進行中の経済的困難によく使われ、「depresión」はより深刻で長期的な経済的停滞、特に歴史的な出来事を指す場合に使われることが多いです。一時的な不況を指す場合は「crisis」を選ぶのが適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
