Inklingo

「中等学校」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は中等学校です instituto主に高校(中等教育の後半部分)を指す場合に使われます。卒業や進学といった文脈で一般的です。.

Japanese → スペイン語

instituto

een-stee-TOO-tohinstiˈtuto

nounA1general
主に高校(中等教育の後半部分)を指す場合に使われます。卒業や進学といった文脈で一般的です。
カラフルで窓の大きい、多層の学校のイラスト。リュックを背負った十代の若者たちが入口に向かって歩いており、中等教育を表している。

例文

Mi hijo mayor terminó el instituto el año pasado.

兄は去年高校を卒業しました。

Hay un instituto nuevo en las afueras de la ciudad.

市の郊外に新しい中等学校が一つあります。

男性名詞

「instituto」は-oで終わるため、男性名詞です。常に男性冠詞(el, un)と男性形容詞を伴います。

secundaria

seh-koon-DAH-reeahse.kunˈda.rja

nounA2educational
イギリスの教育段階における「secondary school」に相当し、日本の中学校や高校を含む中等教育全般、またはその特定の学年を指す場合に使われます。
伝統的な2階建てのレンガ造りの学校の建物が描かれたカラフルな絵本風のイラスト。高い窓と目立つ旗竿がある。リュックサックを背負った3人のティーンエイジャーが入り口に向かって歩いている。

例文

¿En qué año de la secundaria estás?

あなたは何年生ですか?(高校の何年目ですか?)

Terminé la secundaria el año pasado y ahora voy a la universidad.

私は去年高校を卒業して、今大学に進学します。

Mi hermana es profesora de matemáticas en una secundaria pública.

私の妹は公立高校で数学の先生をしています。

冠詞との使用

「secundaria」は女性名詞なので、ほとんどの場合、その前に女性冠詞の「la」または「una」を使います:「la secundaria」(その高校)。

段階の混同

間違い:「secundaria」と言いたいときに「colegio」を使ってしまうこと。

正しい表現: 多くのスペイン語圏では、「colegio」はしばしば「私立学校」や「小学校」を意味し、「secundaria」は特に高校レベルを指します。

gimnasio

him-NAH-syohimˈnasjo

nounB1specific/regional
本来は「体育館」や「スポーツ施設」を意味しますが、一部の地域や古い用法では、中等学校、特に男子校を指すことがあるため、文脈によっては注意が必要です。
光沢のある木製の床のバスケットボールコートとバスケットボールのフープが特徴の大きな屋内スポーツホール。

例文

El antiguo gimnasio de la universidad se convirtió en un salón de eventos.

大学の古い体育館(スポーツホール)はイベントホールに改装されました。

En ese país, un 'Gymnasium' es una escuela que prepara a los estudiantes para la universidad.

その国では、「Gymnasium」は大学進学のための準備をする学校を指します。

文脈の手がかり

フォーマルな文章や歴史的なものを読んでいる場合、'gimnasio' は現代のフィットネスセンターだけでなく、大きなスポーツホールや学校の種類を指すことがあります。

「instituto」と「secundaria」の使い分け

「中等学校」をスペイン語にする際、多くの学習者が「instituto」と「secundaria」を混同します。「instituto」は主に高校を指すのに対し、「secundaria」はより広い範囲の中等教育、または特定の学年を指すため、文脈に合わせて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。