Inklingo

「元気」のスペイン語

Japanese → スペイン語

energía

nounB1no context
「元気」が、身体的または精神的な活動に必要な「力」や「パワー」を指す場合に使います。特に、何かをするための意欲や推進力がある状態を表します。

例文

Después de tomar café, tengo más energía para trabajar.

コーヒーを飲んだ後、仕事をするためのエネルギーがもっと湧いてくる。

vitalidad

/bee-tah-lee-DAHD//bita-liˈðað/

nounA2no context
「元気」が、生命力や健康に満ちた、活動的な様子を指す場合に使います。特に、年齢に関わらず活動的で健康的な状態を表すのに適しています。
明るい緑の野原で、満面の笑みで高く跳び上がっている子供。

例文

Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.

私の祖母はとても元気で、毎日散歩に出かけます。

La música le dio vitalidad a la fiesta.

その音楽はパーティーに活気をもたらしました。

Perdí mi vitalidad después de trabajar tantas horas seguidas.

長時間ぶっ通しで働いた後、私は元気をなくしました。

「-dad」で終わる単語の性別ルール

「-dad」(例: vitalidad)で終わる単語は、ほとんどが女性名詞です。そのため、「la」や「una」を使います。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語ではこのように区別されることを覚えておきましょう。

単数形と複数形

理論上は「vitalidades」と言うこともできますが、人や物の一般的な性質を表す場合は、ほとんど常に単数形で使われます。日本語では、単数・複数の区別が曖昧な場合が多いですが、スペイン語では単数形が一般的です。

性別の間違い

間違い:El vitalidad de los niños es increíble.

正しい表現: La vitalidad de los niños es increíble. (女性名詞なので、常に「la」を使います。日本語話者は、スペイン語の名詞の性別を意識するのが難しい場合があります。)

「energía」と「vitalidad」の使い分け

「元気」をスペイン語にする際、多くの学習者が「energía」と「vitalidad」を混同します。「energía」は活動するための「力」に、「vitalidad」は生命力や健康的な「活力」に重点があります。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。