Inklingo

「電力」のスペイン語

Japanese → スペイン語

electricidad

/eh-lek-trih-see-dahd//elek.tɾi.siˈðað/

sustantivoA1公共事業または供給
公共事業としての電気供給や、電気料金の支払いなど、一般的な電気サービスを指す場合に最もよく使われます。
光る様式化された漫画の電球が、電力送電を示すエネルギー電流ラインに接続されている様子。

例文

Necesito pagar la factura de la electricidad este mes.

今月、電気代を払う必要があります。

Cuando hay tormenta, a veces se va la electricidad.

嵐のとき、時々電気が止まります。

Descubrieron cómo almacenar la electricidad de forma más eficiente.

彼らは電気をより効率的に蓄える方法を発見した。

性別に関する注意点

'electricidad' は常に女性名詞なので、前に必ず 'la' を使う必要があります: 'la electricidad'。(-dadで終わる名詞はほぼ全て女性名詞です。)

'electricidad' の代わりに 'luz' を使うこと

間違い:La luz se fue.

正しい表現: Se fue la electricidad. ('luz'(光)も非公式によく電力の意味で使われますが、'electricidad' の方が、技術的な側面について話す際の正確で広範な用語です。)

energía

sustantivoA2電気供給を指す場合
電力供給源や、より広範なエネルギー資源(再生可能エネルギーなど)について話す際に使われます。

例文

Necesitamos encontrar fuentes de energía más limpias.

私たちはよりクリーンなエネルギー源を見つける必要があります。

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

sustantivoB1no context
コンセントや電源、または電気の流れそのものを指す、より物理的・技術的な文脈で使われます。
黄色い稲妻の模様が放射状に広がり、電力を表す、明るく光る標準的な壁のコンセント。

例文

¿Puedes conectar esto a la corriente?

これを電力に接続してもらえますか?

Se fue la corriente por la tormenta.

嵐で電気が止まった(電気が消えた)。

コンセント

プラグを差し込む壁のソケットを指す言葉は 'tomacorriente'(文字通り「電流を取るもの」)であることが多く、この意味を定着させるのに役立ちます。

電力の混同

間違い:'poder'を「電気的な力」という意味で使うこと。

正しい表現: 'corriente' または 'electricidad' を使います。'Poder' は能力や権限を意味します。

「electricidad」と「energía」の使い分け

「電力」をスペイン語にする際、多くの学習者は「electricidad」と「energía」を混同しがちです。「electricidad」は主に公共の電気サービスや請求書を指し、「energía」はより広範なエネルギー源や供給システムを指します。文脈によってどちらが適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。