「入所者」のスペイン語
のスペイン語は “入所者” です “interno” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
El interno de cirugía trabaja 60 horas a la semana.
その外科研修医(レジデント)は週に60時間働いている。
Todos los internos del colegio deben seguir las reglas estrictamente.
その学校の寄宿生は全員、規則を厳守しなければならない。
Mañana le preguntaré al interno sobre mis resultados.
明日、結果についてレジデントに尋ねるつもりだ。
女性形の用法
研修医やレジデントである女性を指す場合、単語は 'la interna' に変化します。
'Interno' と 'Becario' の混同
間違い: “職場に住んでいない一般的な事務研修生や無給の研修生に対して 'interno' を使うこと。”
正しい表現: 標準的な事務研修生や無給の徒弟制度には、通常 'becario' や 'pasante' の方が適切です。'Interno' は(病院や寄宿学校のように)施設内に居住していることを示すことが多いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。