Inklingo

「兵士」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は兵士です soldado一般的に軍人や兵士を指す最も基本的な単語で、特定の軍隊や所属を問わず使われます。.

soldado🔊A2

一般的に軍人や兵士を指す最も基本的な単語で、特定の軍隊や所属を問わず使われます。

詳しく →
militar🔊A2

軍隊に所属している人を指し、兵士だけでなく、より広い意味で軍務に就いている人を表す場合にも使われます。

詳しく →
combatiente🔊B1

戦闘に参加する人を指し、特に紛争や戦争の状況下で戦う兵士や戦闘員を意味します。

詳しく →
militares🔊B1

「militar」の複数形で、軍隊の構成員全体、または複数の軍人を指す場合に用いられます。

詳しく →
guerreros🔊B1

「guerrero」の複数形で、歴史的な文脈や、勇猛果敢な戦士、または戦争に関わる人々を指す際に使われることがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

soldado

sohl-DAH-dohsolˈdaðo

nounA2
一般的に軍人や兵士を指す最も基本的な単語で、特定の軍隊や所属を問わず使われます。
緑色の制服とヘルメットを着用し、直立不動の姿勢をとっている兵士の漫画イラスト。

例文

Mi tío es un soldado que sirve en la armada.

私の叔父は海軍に勤務している兵士です。

Vimos una estatua del soldado desconocido en la plaza central.

中央広場で無名戦士の像を見ました。

性の一致について

軍隊にいる女性を指す場合でも、男性形である「soldado」が使われることが多く、その場合は定冠詞として「la」(例:la soldado)を伴います。「soldada」という形も存在しますが、あまり一般的ではありません。

militar

mee-lee-TARmiliˈtaɾ

nounA2
軍隊に所属している人を指し、兵士だけでなく、より広い意味で軍務に就いている人を表す場合にも使われます。
緑色のシンプルな軍服とベレー帽をかぶった若者が、無地の背景の前で直立不動の姿勢をとっている。

例文

Mi tío es militar y trabaja lejos de casa.

私の叔父は兵士で、家から遠くで働いています。

El militar recibió un premio por su valentía.

その軍人は勇敢さで表彰を受けました。

性別と人称

人を指す場合、「militar」は男性名詞ですが、男女どちらにも使われます。女性を指す場合は、「la militar」や、時には「la mujer militar」と聞くことがあります。

「militar」と「soldado」の混同

間違い:高級将校に対して「soldado」を使うこと。

正しい表現: 「militar」は将校、一兵卒など、軍隊にいる人全般を指す一般的な用語ですが、「soldado」は通常、下士官や一兵卒を指します。

combatiente

kom-bah-tyen-tehkombaˈtjente

nounB1
戦闘に参加する人を指し、特に紛争や戦争の状況下で戦う兵士や戦闘員を意味します。
シンプルな鎧を着て盾と木剣を持った戦士。

例文

Los combatientes regresaron a sus hogares después del acuerdo.

戦闘員たちは合意後、自宅に戻りました。

La ley protege tanto a civiles como a combatientes heridos.

The law protects both civilians and wounded fighters.(その法律は、民間人と負傷した戦闘員の双方を保護します。)

Mi abuelo fue un combatiente en la resistencia durante la guerra.

My grandfather was a fighter in the resistance during the war.(私の祖父は、戦争中、抵抗運動の戦士でした。)

男女で形が変わらない単語

この単語は -e で終わるため、男性でも女性でも形は変わりません。男性の場合は「el combatiente」、女性の場合は「la combatiente」を使います。日本語の「兵士」のように、性別によって単語が変わることはありません。

複数形

一人以上の人を指す場合は、単に -s を加えて「combatientes」とします。

「combatienta」は避ける

間違い:La combatienta luchó con valor.

正しい表現: La combatiente luchó con valor. 女性の戦闘員について話す場合でも、単語は「combatiente」のままです。日本語では「兵士」と「女兵士」のように区別することがありますが、スペイン語ではこの単語は性別で変化しません。

militares

mee-lee-TAH-resmiliˈtaɾes

nounB1
「militar」の複数形で、軍隊の構成員全体、または複数の軍人を指す場合に用いられます。
緑色の制服と帽子をかぶった3人の軍人が一列に並んで立っている。

例文

Los militares llegaron para ayudar con el desastre natural.

軍人が自然災害の救援に到着した。

Muchos jóvenes quieren convertirse en militares.

多くの若者が兵士になりたいと思っている。

集合名詞としての用法

'militares'は複数形ですが、英語の'the military'と言うように、軍全体や組織全体を指す場合によく使われます。

名詞と形容詞の混同

間違い:形容詞として「軍の」という意味で使いたいときに、名詞形である'los militares'を使ってしまうこと(例:'el coche militares')。

正しい表現: 名詞として使う場合は'los militares'で正しいですが、形容詞として使う場合は、単数形の形容詞'militar'(例:'el coche militar')や複数形の形容詞'militares'(例:'los coches militares')を使うべきです。

guerreros

gheh-RREH-rohsɡeˈreɾos

nounB1
「guerrero」の複数形で、歴史的な文脈や、勇猛果敢な戦士、または戦争に関わる人々を指す際に使われることがあります。
鎧を着た2人の人物が描かれた絵本風のイラスト。一人は剣を、もう一人は槍を持っている。

例文

Los guerreros espartanos eran temidos por toda Grecia.

スパルタの戦士たちは、ギリシャ全土に恐れられていた。

En la película, un grupo de guerreros defiende su aldea.

映画では、戦士の一団が村を守る。

複数形について

この単語は男性名詞 'guerrero' の複数形です。男性2人以上、または男女混合のグループについて話す場合に使用します。日本語の「戦士たち」のように、名詞の後に「たち」をつける感覚に似ています。

性別の一致の混乱

間違い:La guerreros (女性形の'la'を使ってしまうこと)

正しい表現: 男性複数形の冠詞 'Los guerreros' を使用してください。日本語では冠詞がないため、この間違いは起こりにくいですが、スペイン語では男性名詞の複数形には必ず 'los' を使う必要があります。

「soldado」と「militar」の使い分け

「soldado」は個々の兵士を指す場合が多いのに対し、「militar」は軍隊に所属する人を広く指します。文脈によっては「militar」が「soldado」よりも包括的な意味合いを持つことに注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。