「冗談を言っている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “冗談を言っている” です “bromeando” — 「冗談を言っている」が、文字通り「ふざけたことを言っている」または「からかっている」という意味で、相手がそれを真剣に受け止めているかどうかを尋ねるような状況で使います。.
bromeando
/broh-me-AHN-doh//bɾo.meˈan.do/

例文
¿Estás bromeando o lo dices en serio?
冗談を言っているの、それとも本気なの?
Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.
私たちは試験のことで午後ずっとふざけ合っていた。
Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.
彼女は冗談めかしてそのニュースを言ったが、本当だと思う。
進行形(継続動作)の作り方
「bromeando」を動詞「estar」(〜である)の活用形と組み合わせて使うと、その動作が現在進行中であることを示します。例:「Estoy bromeando」(私は冗談を言っているところです)。これは日本語の「〜している」と同じ使い方です。
様態(どのように)を表す
この単語は副詞のように機能し、動作がどのように行われたかを説明できます。「Salió corriendo y cantando」(彼は走りながら歌いながら出て行った)のように使われます。
基本動詞の混同
間違い: “英語の「joke」から派生した「jocando」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 正しい動詞は「bromear」であり、それから「bromeando」が作られます。英語の動詞「to joke」に似た形を作ろうとするのではなく、「bromear」を使いましょう。
jugando
/hoo-GAHN-doh//xuˈɣan.do/

例文
Estás jugando con mis sentimientos, ¿no?
あなたは私の気持ちを弄んでいるんでしょう?
¡Deja de estar jugando y concéntrate en tu trabajo!
ふざけるのはやめて、仕事に集中しなさい!
比喩的な用法
この意味合いでは、話者が相手が深刻な事柄をゲームのように扱っていると感じている場合、'jugando' の後に前置詞 'con'(~と)が続くことがよくあります。
「bromeando」と「jugando」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

