「加入者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “加入者” です “afiliado” — 健康保険、社会保険、労働組合、またはその他の組織に登録・所属している人を指す場合に使う「加入者」です。.
afiliado
/ah-fee-lee-AH-doh//afiˈljaðo/

例文
Juan es un afiliado del sindicato desde hace diez años.
フアンは10年間、組合のメンバー(加入者)です。
Los afiliados a la seguridad social pueden pedir cita por internet.
社会保険の加入者はオンラインで予約をリクエストできます。
El partido político busca atraer a nuevos afiliados jóvenes.
その政党は新しい若いメンバーを獲得しようとしています。
人称に合わせた変化
「afiliado」を見ていますが、女性について話す場合は、語尾を「afiliada」に変えるのを忘れないでください。これはスペイン語の名詞や形容詞が性(男性・女性)や数(単数・複数)によって形を変えるためです。日本語にはない概念なので注意しましょう。
「a」でつながりを表す
誰かが何かのメンバーであることを示したい場合は、「a」(〜へ)という言葉を直接使います。「afiliado a el」(「afiliado al」になる)のように使います。これは、スペイン語で動詞や形容詞が特定の「前置詞」を伴って特定の単語と結びつく「前置詞の選択」という文法事項に関連しています。
メンバーかパートナーか
間違い: “Soy un socio de la seguridad social.”
正しい表現: Soy un afiliado de la seguridad social. 健康保険や組合のような公的なシステムには「afiliado」を使い、クラブやビジネス上のパートナーシップには「socio」を使います。日本語ではどちらも「会員」や「メンバー」と訳されることがありますが、スペイン語では使い分けが必要です。
usuario
/oo-SWAH-ryo//uˈswaɾjo/

例文
Por favor, introduce tu nombre de usuario.
ユーザー名(加入者名)を入力してください。
El usuario no puede acceder a su cuenta.
El usuario no puede acceder a su cuenta.
La nueva aplicación es muy fácil de usar para el usuario común.
新しいアプリは、一般的なユーザーでも簡単に使えます。
女性形にする方法
基本形は「usuario」ですが、女性について話す場合は、語尾を「-a」に変えて「la usuaria」となります。
「〜の」を表す「de」の使い方
英語では「user manual」と言いますが、スペイン語では「manual de usuario」(ユーザーのマニュアル)のように、2つの名詞を「de」でつなぐのが一般的です。
User(人)と Use(使用)の混同
間違い: “El usuario de este teléfono es fácil.”
正しい表現: El uso de este teléfono es fácil.
「afiliado」と「usuario」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

