Inklingo

「十分に」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は十分にです suficientemente「程度が十分である」ことを表し、何かが「〜すぎる」または「〜足りない」という比較や評価の文脈で使われます。特に、ある基準に達しているかどうかを示す際に用います。.

Japanese → スペイン語

suficientemente

soo-fee-syen-teh-men-taysu.fiˌθjen.teˈmen.te

adverbB1
「程度が十分である」ことを表し、何かが「〜すぎる」または「〜足りない」という比較や評価の文脈で使われます。特に、ある基準に達しているかどうかを示す際に用います。
明るい赤リンゴで縁まで完璧に満たされた素朴な木箱。こぼれることなく、適切で十分な量を示している。

例文

No está **suficientemente** caliente, necesito calentarlo más.

それは**十分に**熱くない。もっと温める必要がある。

Ella habló **suficientemente** alto para que todos la oyeran.

彼女は皆が聞こえるように**十分な声量で**話した。

¿Está **suficientemente** claro lo que tenemos que hacer?

やるべきことは**十分に**明確ですか?

副詞と程度

Suficientemente は副詞として、形容詞(例:'caliente')や他の副詞(例:'rápido')の意味を修飾するために使われます。

不変の形

この単語は常に同じ形で、主語が男性か女性か、単数か複数かにかかわらず変化しません。

副詞と形容詞の混同

間違い:名詞を修飾する際に *suficientemente* を使うこと: *Tengo suficientemente dinero.*

正しい表現: 名詞を修飾する場合は形容詞の *suficiente* を使います: *Tengo **suficiente** dinero.* 副詞の *suficientemente* は動作や性質のみを修飾します。

suficiente

soo-fee-SYEN-tehsu.fiˈsjen.te

Adverb / PronounB1
「十分な量や程度」があることを直接的に示し、それ以上は不要であることを表す場合に使われます。特に、要求や必要量に対して十分であることを伝える際に便利です。
ピッチャーを持ったアニメキャラクターが、青い液体を透明なグラスに、液面が縁のぎりぎりまで注ぎ、停止点を示している。

例文

—¿Quieres más pastel? —No, gracias, es suficiente.

—ケーキをもっと食べますか? —いいえ、ありがとう、もう十分です。

El apartamento es bueno, pero no es lo suficientemente grande para nuestra familia.

そのアパートは良いのですが、私たちの家族には大きすぎるほど広くはありません(十分大きくない)。

¡Silencio! Ya es suficiente.

静かに!もう十分だ。

「lo suficientemente」のパターン

何かが「[形容詞] enough」(例:「十分に強い」)と言うためには、スペイン語では特別なパターン lo suficientemente + [形容詞] を使います。例: Él es lo suficientemente fuerte.(彼は十分に強い)。

間違った語順

間違い:Mi café no está caliente suficiente.

正しい表現: Mi café no está lo suficientemente caliente. (説明語の前に `lo suficientemente` の構造を使うのを忘れないようにしましょう。)

debidamente

deh-bee-dah-men-tehdeβiðaˈmente

adverbB2formal
「規則や期待通りに、適切に」物事が行われるべきであることを強調する際に使われます。特に、手続きや義務が正しく完了していることを示す文脈で用いられます。
積み木を、形合わせのおもちゃの正しい場所に、子供が慎重にぴったりはめている様子。

例文

Los documentos deben estar debidamente firmados.

書類には適切に署名されている必要があります。

El personal está debidamente capacitado para esta tarea.

そのスタッフは、この任務のために正式に訓練されています。

Asegúrese de que el equipo esté debidamente instalado antes de usarlo.

使用する前に、機器が正しく設置されていることを確認してください。

「-mente」で終わる副詞

スペイン語の「-mente」で終わる副詞は、動作が「どのように」行われるかを説明し、単数・複数、男性・女性に関わらず形を変えません。これは日本語の「〜と」「〜に」「〜く」といった副詞的な用法に似ています。

「debidamente」の位置

この副詞は通常、修飾する動詞の後ろ、または補助動詞(例:「está」)と説明語(例:「firmado」)の間に置かれます。

「debido」と「debidamente」の混同

間違い:El contrato está debido firmado.

正しい表現: El contrato está debidamente firmado. 契約書自体ではなく、署名するという「動作」を説明しているので、-menteで終わる副詞を使います。

「suficientemente」と「suficiente」の使い分け

「十分に」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「suficientemente」と「suficiente」を混同します。「suficientemente」は程度が十分かどうかを評価する際に使い、「suficiente」は量や程度が十分で、それ以上は不要だと伝える際に使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。