Inklingo

「取り壊す」のスペイン語

Japanese → スペイン語

demoler

/deh-moh-LEHR//demoˈleɾ/

verbB1general
主に、建物や構造物を計画的に、または許可を得て解体する際に使われます。特に、古い建物を壊して新しいものを建てるような文脈で一般的です。
重い金属の鉄球が赤いレンガの壁に当たり、破壊している様子。

例文

Van a demoler el viejo cine para construir un centro comercial.

彼らはショッピングモールを建設するために古い映画館を解体する予定です。

El ayuntamiento decidió demoler el edificio porque era peligroso.

市議会は、建物が危険だったため、取り壊すことを決定しました。

Las máquinas empezaron a demoler los muros exteriores esta mañana.

今朝、機械が外壁をぶっ壊し始めた。

母音の入れ替わり

この動詞は「o → ue」のグループに属します。単語の語幹にアクセントが置かれると、「o」が「ue」に変化します。例えば、「yo demolo」ではなく、「yo demuelo」となります。

ブーツパターン

語幹の変化は、現在形の「ブーツ」の形(yo, tú, él/ella, ellos/ellas)でのみ起こります。nosotros と vosotros では変化しません。

語幹の変化を忘れる

間違い:Yo demolo el muro.

正しい表現: Yo demuelo el muro. 「私」や「あなた」、「彼ら」を意味する場合、「o」が「ue」に変わることを覚えておきましょう。

destruir

des-TROO-eer/desˈtɾwiɾ/

verbB1general
建物や構造物が、災害(地震、火事など)や事故によって、意図せず、または破壊的な力によって壊された状況を表す際に使われます。
完全に解体され、地面に散らばった灰色の瓦礫の山となっている、頑丈な小さな石造りの塔。

例文

El terremoto destruyó muchos edificios antiguos.

地震で古い建物がたくさん破壊された。

Tuvimos que destruir la evidencia antes de que llegara la policía.

警察が到着する前に証拠を破壊しなければならなかった。

El fuego destruyó completamente el bosque en pocas horas.

火事で数時間のうちに森が完全に破壊された。

不規則な「y」の語尾変化

現在形と接続法現在形では、母音の直前でアクセントのない「i」が「y」に変化します(例:yo destruyo)。これが主な不規則性です。

「y」の変化を忘れる

間違い:Yo destruo (間違い)

正しい表現: Yo destruyo。発音を滑らかにするために「y」の音を覚えておきましょう。

「demoler」と「destruir」の使い分け

「demoler」は計画的な解体、「destruir」は災害などによる破壊というニュアンスの違いを意識しましょう。単に「壊す」というだけでなく、その原因や意図を考慮して適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。