Inklingo

「受け入れ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

bienvenida

bee-en-veh-NEE-dah/bjenβeˈniða/

名詞A1一般的
「歓迎」や「迎え入れ」の意味で、人や新しい状況を喜んで受け入れる際に使います。
笑顔の女性が、開いたドアの前に立ち、両手を広げて、到着した人を温かく迎え入れている様子。

例文

Organizaron una gran fiesta de bienvenida.

彼らは盛大な歓迎パーティーを企画しました。

Le dimos la bienvenida a nuestro nuevo jefe.

私たちは新しい上司を歓迎しました。

La bienvenida fue tan cálida que me sentí en casa.

歓迎がとても温かかったので、我が家のように感じました。

常に女性名詞

挨拶という行為を指す名詞として、「la bienvenida」は、たとえ男性を歓迎する場合であっても、常に女性形です。(例:La bienvenida que recibió [él] fue buena. [彼が受けた歓迎は良かった])

名詞と形容詞の混同

間違い:名詞を指す際に形容詞の'bienvenido'を使ってしまうこと:'El bienvenida fue genial.'

正しい表現: 女性名詞の形を使いましょう:'La bienvenida fue genial.'(歓迎は素晴らしかった。)

recepción

名詞B1一般的・フォーマル
「受領」や「受け取り」の意味で、物、情報、提案、依頼などが正式に届いたことを確認する際に使います。

例文

Confirmamos la recepción de su solicitud de beca.

奨学金申請の受領を確認いたしました。

bienvenidaとrecepciónの使い分け

「受け入れ」という言葉を聞いて、まずbienvenidaを思い浮かべるかもしれませんが、これは主に「歓迎」の意味です。物や情報が届いた、承認された、という事実を伝えたい場合は、recepciónを使うのが適切です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。