Inklingo

「受容」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は受容です aceptación状況や現実、考え方などを「受け入れる」「容認する」という意味で使われます。特に、感情的な納得や同意を含む場合に使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

aceptación

sustantivoB1general
状況や現実、考え方などを「受け入れる」「容認する」という意味で使われます。特に、感情的な納得や同意を含む場合に使われることが多いです。

例文

La aceptación de la pérdida lleva tiempo.

喪失を受け入れるには時間がかかる。

adopción

sustantivoB2formal
新しい考え方、政策、法律などを「採用する」「取り入れる」という意味で使われます。具体的な決定や導入のニュアンスが強いです。

例文

El congreso votó a favor de la adopción de las nuevas medidas económicas.

議会は新しい経済措置の採用に賛成票を投じました。

conformidad

/kon-for-mee-DAHD//koɱfoɾmiˈðað/

sustantivoC1general
自分の置かれた状況や運命などを「諦めて受け入れる」「甘んじて受け入れる」という意味で使われます。しばしば、積極的な同意ではなく、静かな受容や諦めのニュアンスを含みます。
傘を持ち、穏やかな表情で雨の中に座っている人。

例文

Aceptó su destino con mucha conformidad.

彼は大きな諦めをもって運命を受け入れた。

Hay que afrontar las dificultades con paciencia y conformidad.

忍耐と受容をもって困難に立ち向かわなければならない。

Su rostro reflejaba una extraña conformidad ante la derrota.

彼の顔には、敗北に直面した奇妙な受容が表れていた。

感情的な文脈

感情を表す場合、この単語は「心の状態」を表します。この文脈では複数形は必要ありません。「諦め」を複数意味するのに「conformidades」とは言いません。

受動的な行動

この意味は受動的な行動を表します。誰かに積極的に「はい」と答えるのではなく、内面で感じるものです。

肯定的なトーン vs. 否定的なトーン

間違い:Estoy en conformidad con mi vida. (自分の人生に満足している。)

正しい表現: Estoy satisfecho con mi vida. (自分の人生に満足している。)

「aceptación」と「adopción」の使い分け

「受容」を「受け入れる」という意味で使う場合、感情的な納得や現実の容認なら「aceptación」、具体的な方策や制度の採用なら「adopción」を選びましょう。単に物事を受け入れるのか、積極的に採用するのかがポイントです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。