Inklingo

「命じられた」のスペイン語

Japanese → スペイン語

mandado

/man-DAH-doh//manˈdaðo/

adjectiveB1
「mandado」は、何かを「送る」「届ける」ように指示された場合に使われます。例えば、郵便やメールで何かを送るよう指示された状況です。
目的を持って空を飛ぶ、様式化された翼が付いたシンプルな封印された手紙の封筒。発送されたことを象徴しています。

例文

El informe fue mandado por correo electrónico esta mañana.

その報告書は今朝Eメールで送られました。

La tropa estaba mandada por el sargento.

その部隊は軍曹によって指揮されました。

Las flores ya están mandadas.

花はもう送られました。

語源となる動詞

この形は動詞 mandar(送る、命じる、指揮する)から来ています。「用事」という名詞は、命じられたり送られたりしたタスクのことです。

一致が重要

mandado が形容詞のように機能する場合(例:serestar の後)、それが修飾する人や物に合わせて語尾を変化させなければなりません: La carta fue mandada (女性形)。

ordenado

or-deh-NAH-doh/oɾðeˈnaðo/

Past ParticipleB1
「ordenado」は、上司や権力者が部下や従者に対して、具体的な行動を「命令する」「指示する」という意味で使われます。指揮系統における指示に相当します。
シンプルな王冠をかぶった王が小さな演台の上に立ち、ひざまずく伝令に向かって断固として道を示し、指示を出している。

例文

El capitán ha ordenado que la tripulación se prepare.

船長は乗組員に準備するように命じました。

Los libros ya han sido ordenados por tema.

本はすでにトピックごとに整理されました。

完了形の形成

'haber'(he, has, haなど)と共に使われる場合、'ordenado' は誰が行動したかに関係なく、語尾が変化することは決してありません。常に 'ordenado' のままです:'Ella ha ordenado'(彼女は命じた)。

受動態の使用

'ser' や 'estar'(fue, está, fueronなど)と共に使われる場合、'ordenado' は形容詞として機能し、説明されているものと一致しなければなりません:'La comida fue ordenada'(食べ物は(女性単数として)命じられた/手配された)。

「mandado」と「ordenado」の混同

「mandado」は「送る」という行為の指示、「ordenado」は「行動させる」という命令を指します。単に物を送るように命じられたのか、それとも具体的な行動を命じられたのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。