「整理された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “整理された” です “organizado” — 人や物事が整然としていて、きちんと配置されている様子を表す場合に使います。例えば、部屋が片付いていたり、計画がきちんと立てられている場合などです。.
organizado
/or-ga-ni-SA-do//oɾ.ɣa.niˈsa.ðo/

例文
Mi escritorio está muy organizado, así que encuentro todo fácilmente.
私の机はとても整理されているので、何でも簡単に見つけられます。
Mi hermano es muy organizado; siempre sabe dónde están sus llaves.
私の兄はとても整理整頓ができている。いつも鍵がどこにあるか分かっている。
La fiesta de anoche estuvo muy bien organizada.
昨夜のパーティーは非常によく準備(設定)されていた。
Necesito un sistema más organizado para mis archivos digitales.
デジタルファイルのために、もっと構造化されたシステムが必要だ。
一致が重要
'organizado'は、他のスペイン語の形容詞と同様に、修飾する名詞の性(o/a)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。例:'la oficina organizada'(整理されたオフィス)、'los chicos organizados'(整理された少年たち)。
SerとEstarの使い分け
間違い: “恒久的な特性を説明するのに'estar'を使うこと。”
正しい表現: その人の永続的な性格特性について話すときはSERを使います('Ella es organizada')。一時的な状態や動作の結果を説明するときはESTARを使います('La mesa está organizada')。
ordenado
or-deh-NAH-doh/oɾðeˈnaðo/

例文
Los libros están ordenados por género en la biblioteca.
本は図書館でジャンル別に整理されています。
El capitán ha ordenado que la tripulación se prepare.
船長は乗組員に準備するように命じました。
Los libros ya han sido ordenados por tema.
本はすでにトピックごとに整理されました。
完了形の形成
'haber'(he, has, haなど)と共に使われる場合、'ordenado' は誰が行動したかに関係なく、語尾が変化することは決してありません。常に 'ordenado' のままです:'Ella ha ordenado'(彼女は命じた)。
受動態の使用
'ser' や 'estar'(fue, está, fueronなど)と共に使われる場合、'ordenado' は形容詞として機能し、説明されているものと一致しなければなりません:'La comida fue ordenada'(食べ物は(女性単数として)命じられた/手配された)。
「organizado」と「ordenado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

