「外側の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “外側の” です “exterior” — 建物の外観や、何かの表面の外側を指す形容詞として使います。例えば、家の「外壁」のように、目に見える表面を指す場合によく使われます。.
exterior
ehks-teh-RYOReks.teˈɾjoɾ

例文
Pintaremos la pared exterior de la casa de azul.
家の外壁を青く塗ります。
Necesitamos revisar el cableado exterior antes de la tormenta.
嵐の前に外側の配線を点検する必要があります。
性の統一性
この形容詞は名詞を修飾しますが、多くスペイン語の形容詞と異なり、名詞が男性形(muro exterior)でも女性形(pared exterior)でも形は変わりません。
externo
eks-TEHR-noheksˈteɾno

例文
Esta crema es solo para uso externo.
このクリームは外用のみです。
Necesito un disco duro externo para mis archivos.
ファイルのために外付けハードドライブが必要です。
Factores externos afectaron el resultado del examen.
外部要因が試験結果に影響を与えました。
名詞との一致
この単語は、それが説明する人や物に合わせて語尾が変化します。男性名詞(el factor)には「externo」、女性名詞(la capa)には「externa」、複数形には「-s」を付けます。日本語にはこのような性や数の区別がないため、注意が必要です。
語順
スペイン語では、この単語は通常、それが説明するものの後に置かれます。「disco externo」(ハードドライブ 外付け)のように、これは英語の語順とは逆です。日本語の「外付けハードドライブ」と同じ語順になります。
Externo と Exterior の混同
間違い: “La parte externo de la casa.”
正しい表現: La parte exterior de la casa.
exteriores
eks-teh-ryoh-rehseksteˈɾjoɾes

例文
Las paredes exteriores de la casa son de piedra.
家の外壁は石でできています。
Prefiero las actividades exteriores cuando hace buen tiempo.
天気が良いときは、屋外での活動を好みます。
単語の形は一つ
スペイン語の多くの単語は男性形と女性形で語尾が変化しますが、この単語はどちらの場合でも同じ形を保ちます!単数形から複数形にすることだけを気にすれば大丈夫です。
periférico
例文
La policía patrulla los barrios periféricos de la capital.
警察は首都の外側の地域をパトロールしています。
「exterior」と「externo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


