Inklingo

「夢」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです sueñoこれは、寝ている間に見る「夢」や、睡眠そのものを指す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

sueño

nounA2common
これは、寝ている間に見る「夢」や、睡眠そのものを指す場合に使います。

例文

Anoche tuve un sueño muy extraño sobre dragones.

昨夜、ドラゴンについてのとても奇妙な夢を見ました。

ilusiones

ee-loo-SYOH-nessiluˈsjones

nounA2common
将来への個人的な希望や期待、または現実離れした願望を指す場合に用います。しばしば複数形(ilusiones)で使われます。
夜空に輝くカラフルな流れ星を見上げ、喜びの表情を浮かべる小さな子供。

例文

Tengo muchas ilusiones puestas en este nuevo proyecto.

この新しいプロジェクトに大きな期待を抱いています。

No quiero hacerme ilusiones todavía.

まだ期待しすぎたくない。

常に女性名詞

「-es」で終わっていますが、この単語は女性名詞です。必ず「las」や「muchas」を伴います。

希望(Hopes)と魔法(Magic)の使い分け

間違い:あらゆる状況で「esperanzas」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「esperanza」は「(何かが起こるという)信念としての希望」を意味しますが、「ilusión」はそれを待つ間の「興奮」や「喜び」のニュアンスがより強いです。

aspiración

nounB1formal
達成したいと考えている、より具体的で真剣な目標や願望を指す場合に使われます。

例文

Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.

私の最大の願望は、世界中を旅することです。

visión

nounB2formal
将来を見据えた、しばしば長期的で野心的な計画や構想、あるいはビジョン(映像)を指す場合に使われます。

例文

El fundador estableció una visión ambiciosa para la compañía.

創設者は会社のために野心的なビジョンを打ち立てた。

「sueño」と「ilusiones」の使い分け

最もよくある間違いは、単に「夢」という言葉だけで「sueño」を選んでしまうことです。「ilusiones」は、将来への希望や期待といった、より現実的な願望を表す際に適しています。寝ている間の夢なら「sueño」、将来の希望なら「ilusiones」と区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。