Inklingo

「天気」のスペイン語

Japanese → スペイン語

tiempo

/tyem-po//ˈtjempo/

名詞A1日常
「天気」が「今現在の大気の状態」を指す場合に使う言葉です。具体的な空模様や気温、降水確率などを尋ねたり、述べたりする際に用います。
太陽、雲、葉を吹き飛ばす風など、一度に複数の天候を示す空。

例文

¿Qué tiempo hace hoy?

今日の天気はどうですか?

Hace buen tiempo para ir a la playa.

ビーチに行くのに良い天気だ。

El pronóstico del tiempo dice que lloverá mañana.

天気予報によると、明日は雨が降るそうだ。

天気を言うときは「Hacer」を使う

天気を説明するときは、ほぼ常に動詞「hacer」(する/作る)を使います。例:「Hace sol」(晴れ)や「Hace frío」(寒い)。

「Tiempo」と「Clima」の使い分け

間違い:日々の天気に「clima」を使ってしまうこと。

正しい表現: 特定の一日の天気には「tiempo」(el tiempo de hoy = 今日の天気)を使います。その地域の長期的な典型的な天候パターンには「clima」(el clima tropical = 熱帯気候)を使います。

clima

/KLEE-mah//ˈkli.ma/

名詞A1日常
「天気」が「ある地域や期間の平均的な気象状況」や「気候」を指す場合に使う言葉です。特定の場所の全体的な気象パターンや、長期的な傾向について話す際に用います。
太陽の光が当たるビーチ、乾燥した砂漠、雪をかぶった山という3つの異なる地理的ゾーンが並んで描かれているカラフルな絵本風のイラスト。地球の気候の多様性を表している。

例文

El clima de Costa Rica es tropical y húmedo.

コスタリカの気候は熱帯で湿潤です。

¿Cómo es el clima en invierno en tu ciudad?

あなたの街の冬の天気(気候)はどうですか?

El cambio climático es una preocupación global.

気候変動は世界的な懸念事項です。

男性名詞の例外

'clima'は-aで終わりますが、ギリシャ語に由来するため、常に'el'または'un'を伴う男性名詞です。

性別の一致の間違い

間違い:La clima es cálida.

正しい表現: El clima es cálido。(形容詞を男性名詞に合わせるのを忘れないでください:cálidaではなくcálido。)

「tiempo」と「clima」の混同

最もよくある間違いは、日々の天気について話すときに「clima」を使ってしまうことです。「clima」は長期的な気象パターンを指すため、単に「今日の天気」を尋ねたい場合は「tiempo」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。