「妄想」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “妄想” です “alucinación” — 現実には存在しないものを見たり聞いたりする、医学的・心理学的な意味での「幻覚」を指す場合に使います。特に、病気や薬物、疲労などが原因で起こるものを指します。.
alucinación
例文
El paciente tenía alucinaciones por la falta de sueño.
患者は睡眠不足のため幻覚を見ていた。
delirio
/deh-LEE-ryoh//deˈliɾjo/

例文
La fiebre alta le provocó un estado de delirio.
高熱のため、彼はせん妄状態に陥った。
En su delirio, el paciente creía que estaba en su casa.
せん妄状態の中、患者は自分が家にいると思い込んでいた。
Sufre de un delirio de persecución y cree que lo siguen.
彼は迫害妄想を患っており、自分が追われていると思っている。
男性名詞です
この単語には常に「el」または「un」を付けます。例:「el delirio」または「un delirio」。日本語では名詞の性別はありませんが、スペイン語ではこのように区別されます。
抽象的な概念
この単語は通常、単一の特定の思考というよりは精神状態を指しますが、両方に使用できます。日本語でも「錯乱」や「妄想」は状態を表す言葉です。
「Delirious」との混同
間違い: “Estoy delirio.”
正しい表現: Estoy delirando (私はうわごとを言っている) または 'Tengo delirio' (私はせん妄がある)。'Delirio' は物であり、人の状態を表す形容詞ではありません。日本語で「私はせん妄です」と言うことはありませんね。
ilusión
例文
El mago creó una ilusión óptica impresionante.
マジシャンは印象的な目の錯覚(光学的な幻想)を作り出した。
「alucinación」と「delirio」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
