Inklingo

「姿勢」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は姿勢です posición写真撮影や何かのために、体の特定の状態や位置を保つことを指す場合に最も一般的に使われます。一時的な体の置き方に焦点を当てます。.

posiciónA1

写真撮影や何かのために、体の特定の状態や位置を保つことを指す場合に最も一般的に使われます。一時的な体の置き方に焦点を当てます。

詳しく →
postura🔊A2

座っている時や立っている時の、体の健康や見た目に関する体の支え方や構えを指します。背筋を伸ばすなど、健康的な体の状態を意味する場合に用います。

詳しく →
pose🔊A2

特に写真撮影や芸術的な表現のために、意図的に作られた体の形や構えを指します。一時的で、見た目を意識した表現です。

詳しく →
actitud🔊B1

身体的な構えだけでなく、精神的な態度や考え方、あるいは状況に対する人のあり方を包括的に指します。単なる体の位置を超えた、内面的な意味合いを含みます。

詳しく →
posiciones🔊A2

複数の人や物体の位置、あるいは軍隊などの持ち場や陣地を指す複数形です。単数形の「posición」よりも、集団や場所に関連する意味合いが強くなります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

posición

nounA1
写真撮影や何かのために、体の特定の状態や位置を保つことを指す場合に最も一般的に使われます。一時的な体の置き方に焦点を当てます。

例文

Por favor, mantén la misma posición para la foto.

写真のため、同じポジションを保ってください。

postura

pos-TOO-rahposˈtuɾa

nounA2
座っている時や立っている時の、体の健康や見た目に関する体の支え方や構えを指します。背筋を伸ばすなど、健康的な体の状態を意味する場合に用います。
シンプルな木製の椅子に背筋を伸ばして座っている人の写真。

例文

Tienes que mantener una buena postura al sentarte.

座るときは良い姿勢を保つ必要があります。

El yoga tiene muchas posturas diferentes para estirar los músculos.

ヨガには筋肉を伸ばすための様々なポーズがあります。

La fotógrafa le pidió que cambiara de postura para la siguiente foto.

写真家は次の写真のためにポーズを変えるように頼みました。

女性名詞です

「a」で終わるため、'la', 'una', 'nuestra' のような女性形の冠詞や所有形容詞と共に使います。「la postura」のように使い、「el postura」とは言いません。

姿勢を表す場合

人がどのような姿勢であるかを表現するには、通常、動詞「tener」(持つ)または「mantener」(保つ)の後に「una postura」を続けます。

「posición」との混同

間違い:背中が丸まっている状態を「posición」と表現してしまう。

正しい表現: 体の支え方については「postura」を使い、空間的な位置については「posición」を使います。

pose

POH-sehˈpose

nounA2
特に写真撮影や芸術的な表現のために、意図的に作られた体の形や構えを指します。一時的で、見た目を意識した表現です。
女性が片手を腰に当て、少し微笑みながらポートレートのポーズをとっている様子。

例文

Mantén esa pose para la foto, ¡te ves genial!

Keep that pose for the photo, you look great!

El modelo cambió de pose después de unos minutos.

The model changed his pose after a few minutes.

Ella siempre sale bien porque conoce sus mejores poses.

She always looks good because she knows her best poses.

性別アラート

スペイン語の「pose」は「e」で終わりますが、女性名詞です。常に「la」または「una」と一緒に使います。例:「la pose」。日本語には名詞の性別がないため、意識して覚える必要があります。

数えられるポーズ

英語と同様に、ポーズの数を数えることができます。「una pose」で1つ、「las poses」で複数です。日本語でも「一つのポーズ」「いくつかのポーズ」のように数えます。

「El」の間違い

間違い:El pose es muy elegante.

正しい表現: La pose es muy elegante. 「e」で終わるからといって男性名詞だと思い、「el」を使ってしまう間違いです。スペイン語では「e」で終わる女性名詞が多く存在します。「pose」もその一つなので、「la」を使います。

actitud

ak-tee-TOODak.tiˈtuð

nounB1
身体的な構えだけでなく、精神的な態度や考え方、あるいは状況に対する人のあり方を包括的に指します。単なる体の位置を超えた、内面的な意味合いを含みます。
両手をリラックスさせて体の横に置き、まっすぐ直立して立っている人。これは正しい身体的な構えを示しています。

例文

El escultor capturó la actitud de un guerrero en la estatua.

その彫刻家は、像の中に戦士の姿勢を捉えた。

Mantuvo una actitud firme, con los hombros hacia atrás y la cabeza alta.

彼は肩を後ろに引き、頭を高く保ち、確固たる構えを維持した。

身体的 vs. 精神的

'actitud' は主に精神的な意味ですが、人がどのように体を持っているかを表すこともできます。純粋に身体的な位置(背筋を伸ばして座るなど)を指す場合は、通常 'postura' の方が適切な単語です。

posiciones

poh-see-SYOH-nesposiˈsjo.nes

nounA2
複数の人や物体の位置、あるいは軍隊などの持ち場や陣地を指す複数形です。単数形の「posición」よりも、集団や場所に関連する意味合いが強くなります。
3つの同じ明るい色の幾何学的なブロックが、単純な表面上に特定の、間隔をあけた配置で並べられており、物理的な位置を示しています。

例文

Los soldados mantuvieron sus posiciones durante toda la noche.

兵士たちは一晩中、自分たちの持ち場を守り抜いた。

En yoga, hay muchas posiciones que requieren equilibrio.

ヨガにはバランスを必要とするポーズがたくさんあります。

El fotógrafo cambió las posiciones de las luces.

カメラマンは照明の位置を変えた。

複数形

これは「posición」(位置)の複数形です。音を一定に保つために「c」が「c」に変わることに注意してください: posición → posiciones。

「posición」と「postura」の使い分け

最もよくある間違いは、「posición」と「postura」の混同です。「posición」は写真撮影など一時的な体の位置を指すのに対し、「postura」は健康や見た目に関わる体の支え方、つまりより持続的で健康的な意味合いを持ちます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。