Inklingo

「平手打ち」のスペイン語

Japanese → スペイン語

torta

/TOR-tah//ˈtoɾta/

名詞B1一般的
顔などを平手で「バチン」と叩く、より一般的で直接的な平手打ちを表す場合に使われます。侮辱された時など、感情的な場面で使われることも多いです。
平手で頬を素早く叩く動作を強調するように、様式化された人間の頬に素早く接触する大きな開いた手の漫画的な描写。

例文

Le dio una torta en la cara por insultarla.

彼女を侮辱したので、彼は彼女の顔を平手打ちした。

Si no te callas, te voy a dar una torta.

黙らないと、ビンタするぞ。

galleta

/gah-YEH-tah//ɡaˈʎeta/

名詞B2ややくだけた
手のひらで素早く「パチン」と打つ、ややくだけた、あるいは子供に使うようなニュアンスで使われることがあります。「ちょっとお仕置き」のような軽い平手打ちのイメージです。
横から素早く力強く動く手の動きを示唆する、様式化されたイラスト。平手打ちや素早い一撃の動作を示している。

例文

Si no paras de molestar, te voy a dar una galleta.

ちょっかいを出すのをやめないと、平手打ちするぞ。

El boxeador le soltó una galleta que lo dejó mareado.

そのボクサーは、相手をめまいさせる一撃を食らわせた。

Se llevó una galleta con la puerta al entrar.

彼は入るときにドアにぶつかって(一撃を食らって)しまった。

「torta」と「galleta」の使い分け

「torta」はより直接的で強い平手打ち、「galleta」は少し軽い、またはくだけた響きがあります。感情的な場面や強い非難を伴う場合は「torta」、軽い注意や子供への軽いお仕置きには「galleta」を使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。