Inklingo

「ケーキ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はケーキです pastel最も一般的で幅広い意味を持つ「ケーキ」で、誕生日や特別な機会に買われる甘い焼き菓子全般を指します。特に指定がない場合や、一般的なケーキについて話す際に使えます。.

pastel🔊A1

最も一般的で幅広い意味を持つ「ケーキ」で、誕生日や特別な機会に買われる甘い焼き菓子全般を指します。特に指定がない場合や、一般的なケーキについて話す際に使えます。

詳しく →
tarta🔊A1

特にスペインでよく使われる、大きくて層になっていたり、お祝い事によく使われるケーキを指します。フルーツが乗ったものや、デコレーションが施されたものを想像すると良いでしょう。

詳しく →
torta🔊A1

ラテンアメリカでよく使われる「ケーキ」で、しばしば平たい形状のものや、パイに近いものを指すことがあります。誕生日ケーキとしても使われますが、地域によってニュアンスが異なります。

詳しく →
pasteles🔊A1

「pastel」の複数形です。複数の種類のケーキや、たくさんのケーキをまとめて指す場合に用います。個々のケーキではなく、品揃えや量を表したい時に便利です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

pastel

/pas-TEL//pasˈtɛl/

名詞A1一般的
最も一般的で幅広い意味を持つ「ケーキ」で、誕生日や特別な機会に買われる甘い焼き菓子全般を指します。特に指定がない場合や、一般的なケーキについて話す際に使えます。
シンプルなくさび台の上に置かれた、明るく飾られた多層の誕生日ケーキ。

例文

Mi madre compró un pastel de chocolate para mi cumpleaños.

母は私の誕生日にチョコレートケーキを買ってくれました。

Necesitamos velas para el pastel.

ケーキにろうそくが必要です。

男性名詞のルール

'pastel'は'L'で終わり男性名詞なので、男性冠詞('el'または'un')を使うことを覚えておきましょう:'el pastel' または 'un pastel' です。

'pastel'と'tarta'の混同

間違い:'pastel'を甘いパイ全般に使うこと。この場合'tarta'の方がより具体的で一般的かもしれません。

正しい表現: 'Pastel'は一般的にケーキや甘いデザートを意味します。リンゴパイのような甘いパイには、'tarta'の方がより具体的で一般的な選択肢になることが多いですが、'pastel'も通じます。

tarta

/tar-ta//ˈtaɾta/

名詞A1一般的
特にスペインでよく使われる、大きくて層になっていたり、お祝い事によく使われるケーキを指します。フルーツが乗ったものや、デコレーションが施されたものを想像すると良いでしょう。
白のフロスティング、カラフルなスプリンクル、3本の灯されたろうそくで飾られた、明るい色合いの3層の祝い用のケーキが、シンプルなサービング皿に乗っている様子。

例文

Pedimos una tarta de fresas para el postre.

デザートにイチゴのケーキ(tarta)を注文しました。

¿Quieres un trozo de tarta o prefieres helado?

ケーキ一切れにしますか、それともアイスクリームにしますか?

Mi madre prepara una tarta de queso que es famosa en el barrio.

私の母は近所で有名なチーズケーキ(tarta de queso)を作ります。

性数の確認

「tarta」は-aで終わるため、女性名詞です。常に女性冠詞や形容詞(例:「la tarta」、「una tarta deliciosa」)と共に使用します。

「Tarta」と「Pastel」の混同

間違い:メキシコや中央アメリカで大きな誕生日ケーキについて話すときに「tarta」を使ってしまうこと。

正しい表現: 多くの中南米諸国では、大きなケーキには通常「pastel」や「torta」が使われますが、「tarta」は特定のタルトやパイを指すことが多いです。スペインでは、「tarta」は両方に使われます。

torta

/TOR-tah//ˈtoɾta/

名詞A1一般的
ラテンアメリカでよく使われる「ケーキ」で、しばしば平たい形状のものや、パイに近いものを指すことがあります。誕生日ケーキとしても使われますが、地域によってニュアンスが異なります。
カラフルなフロスティングとスプリンクルがトッピングされた、シンプルな皿に乗った丸くて平たい層状のケーキ。

例文

Compramos una torta de chocolate para el cumpleaños de mi hermana.

妹の誕生日にチョコレートケーキを買いました。

La torta de manzana que hizo mi abuela es deliciosa.

祖母が作ったアップルパイ(またはタルト)は美味しいです。

ケーキの混同

間違い:スペインや南円錐地域で、背の高い層状のケーキに「torta」を使うこと。

正しい表現: 代わりに「pastel」や「tarta」を使いましょう。「Torta」は多くの地域で、より平たくシンプルなケーキやパイを意味することが多いです。

pasteles

pahs-TEH-lehs/pasˈt̪e.les/

名詞A1一般的
「pastel」の複数形です。複数の種類のケーキや、たくさんのケーキをまとめて指す場合に用います。個々のケーキではなく、品揃えや量を表したい時に便利です。
3つの小さな、明るいフロスティングが施されたミニケーキが、サービングプレートにきれいに並べられている。

例文

Para la fiesta de cumpleaños, compramos muchos pasteles diferentes.

誕生日パーティーのために、私たちはたくさんの種類のケーキを買いました。

Me encantan los pasteles de chocolate y vainilla.

私はチョコレートとバニラのペストリーが大好きです。

複数形の作り方

'pastel'(ケーキ)の複数形です。'pastel'は子音(L)で終わるため、複数形にするには'-es'を付けます。日本語では、単語の語尾に変化はありませんが、助数詞(例:3個のケーキ)で複数を示します。

PastelとTortaの使い分け

間違い:アメリカで一般的な、大きく積み重ねられた層状のケーキに対して'pastel'を使うこと。

正しい表現: 'Pastel'はケーキを意味しますが、特にメキシコや中央アメリカでは、大きく凝った層状のケーキには'torta'(または地域によっては'bizcocho')の方が好まれることが多いです。'Pasteles'は通常、個別の小さなものやタルトを指します。

「pastel」と「tarta」の使い分け

最もよくある間違いは、「pastel」と「tarta」の区別です。一般的に、どんなケーキにも「pastel」が使えますが、「tarta」は特にスペインで、見た目が華やかで層になったお祝い用のケーキを指す傾向があります。迷ったら「pastel」を選ぶのが無難です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。