「ペイストリー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ペイストリー” です “torta” — 「torta」は、誕生日や特別な機会に食べる、甘くて装飾されたケーキ全般を指す場合に使われます。特にメキシコや中央アメリカで一般的です。.
Japanese → スペイン語
torta
/TOR-tah//ˈtoɾta/
sustantivoA1general
「torta」は、誕生日や特別な機会に食べる、甘くて装飾されたケーキ全般を指す場合に使われます。特にメキシコや中央アメリカで一般的です。

例文
Compramos una torta de chocolate para el cumpleaños de mi hermana.
妹の誕生日にチョコレートケーキを買いました。
La torta de manzana que hizo mi abuela es deliciosa.
祖母が作ったアップルパイ(またはタルト)は美味しいです。
ケーキの混同
間違い: “スペインや南円錐地域で、背の高い層状のケーキに「torta」を使うこと。”
正しい表現: 代わりに「pastel」や「tarta」を使いましょう。「Torta」は多くの地域で、より平たくシンプルなケーキやパイを意味することが多いです。
pastel
/pas-TEL//pasˈtɛl/
sustantivoB1general
「pastel」は、より広範な意味で、甘いものからしょっぱいものまで、様々な種類のパイやケーキ、タルトなどを指します。料理の文脈で使われることもあります。

例文
Mi abuela prepara un delicioso pastel de papa con queso.
祖母はチーズ入りの美味しいポテトパイ(またはシェパーズパイ)を作ります。
Pedimos un pastel de carne en el restaurante.
レストランでミートパイを注文しました。
「torta」と「pastel」の使い分け
最もよくある間違いは、甘いデザートケーキを指す場合に「pastel」を使いすぎることです。特にラテンアメリカでは、誕生日ケーキのような甘いケーキには「torta」がより一般的に使われます。しょっぱいパイや料理の場合は「pastel」が適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

