「彼が見た」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “彼が見た” です “miró” — 「彼が見た」という過去の完了した動作を表す場合に、この形を使います。具体的な対象を見て、その行為が終わったことを示します。.
例文
Él miró la foto y sonrió.
彼は写真を見て微笑んだ。
BEES-tehˈbiste

例文
Ella se viste muy elegante para la fiesta.
彼女はパーティーのためにとてもエレガントに着飾っている。
El novio se viste en otra habitación.
新郎は別の部屋で着替えている。
¿Usted se viste siempre así de formal?
あなたは(丁寧な相手)いつもそんなにフォーマルに着るのですか?
「彼/彼女/あなた(丁寧)」の過去形
これは動詞 'vestir' の点過去形における三人称単数(él/ella/usted)の形です。過去における一度きりの着替えの動作について話すのに使われます。この過去形でも母音の 'e' が 'i' に変化することに注意してください!
過去と現在を混同する
間違い: “過去形に 'viste' を使う代わりに 'vistió' を使うこと: 'Ayer, él viste un traje.'”
正しい表現: 三人称単数の正しい過去形は 'vistió' です。したがって、「昨日、彼はスーツを着た(Ayer, él vistió un traje.)」となります。'Viste' は三人称単数の現在形です。
「miró」と「viste」の混同について
学習者が最も犯しやすい間違いは、「viste」を「彼が見た」という意味で使ってしまうことです。「viste」は「着る」や「身に着ける」という意味の動詞「vestir」の活用形であり、「見る」という意味の「mirar」とは全く異なります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
