「彼らは引き抜いた」のスペイン語
のスペイン語は “彼らは引き抜いた” です “sacaron” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Ellos sacaron las sillas viejas del garaje.
彼らは古い椅子をガレージから取り出した。
¿Qué sacaron de esa caja tan grande?
あなたたちはあの大きな箱から何を取り出しましたか?
点過去(Preterite Tense)
'Sacaron'は、その行為(取り出すこと)が過去の特定の一点で完了したことを示します。これは完了した動作です。
「-car」の規則
'Sacaron'は規則動詞のように見えますが、点過去の'sacar'の「yo」の形は、硬い「k」の音を保つために綴りが'saqué' (c → qu) に変化することを覚えておいてください。
点過去ではなく線過去(Imperfect)を使うこと
間違い: “Ellos sacaban el perro.”
正しい表現: Ellos sacaron el perro.('Sacaron'は単一の完了した出来事を示し、'sacaban'は過去に繰り返された、または継続していた動作を示唆します。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。