「後援者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “後援者” です “padrino” — 特に芸術やビジネスなどの分野で、資金提供や支援を通じて活動を助ける人物を指す場合に使います。個人的な支援関係というよりは、活動の発展を支える役割を強調します。.
padrino
pah-DREE-noh/paˈðɾino/

例文
Ella encontró un padrino que financió su exposición.
彼女は自分の展覧会に資金を提供してくれるパトロンを見つけました。
Mi padrino de bautizo es muy generoso.
私の名付け親(洗礼の)はとても寛大です。
Fui el padrino de mi sobrina en su primera comunión.
私は姪の初聖体拝領の際の保証人になりました。
En el mundo del arte, ella encontró un padrino que financió su exposición.
美術の世界で、彼女は自分の展覧会に資金を提供してくれるパトロンを見つけました。
性のペア
'padrino'が男性の名付け親であることを覚えておきましょう。女性形は'madrina'(名付け母)です。
比喩的な用法
この意味は、儀礼的な「名付け親」の概念を拡張し、他の人やプロジェクトに力と保護や援助を与える権力を持つ人全般を指します。
「名付け親」と「父」の混同
間違い: “'padre'(父)と言うべきところで'padrino'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Padrino'は儀礼的な、あるいは選ばれた保護者であり、生物学的な父親('padre')ではありません。
protegido
proh-teh-HEE-doh/pɾoteˈxiðo/

例文
El joven artista era el protegido de la famosa escultora.
その若い芸術家は有名な彫刻家の後援者(支援される側)でした。
El director siempre defendía a su protegido en las reuniones.
そのディレクターは会議で常に彼のお気に入りの(後援者の)人物を擁護した。
女性形
名詞の女性形は 'la protegida'(女性の後援者または被保護者)です。意味は同じで、性別が変わるだけです。
guardián
例文
El anciano era el guardián de los secretos del pueblo.
その年配の男性は、その町の秘密の守護者でした。
「padrino」と「protegido」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

