「手帳」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “手帳” です “agenda” — 予定や約束を記録・管理するための、いわゆる「スケジュール帳」や「ダイアリー」として使う場合に適しています。.
Japanese → スペイン語
agenda
ah-HEN-dah/aˈxenda/
sustantivoA1general
予定や約束を記録・管理するための、いわゆる「スケジュール帳」や「ダイアリー」として使う場合に適しています。

例文
Necesito una nueva agenda para el año que viene.
来年用に新しい手帳(アヘンダ)が必要です。
Voy a anotar la reunión en mi agenda electrónica.
電子手帳(またはプランナー)に会議の予定を書き込むつもりです。
Mi agenda está completamente llena mañana.
明日の私のスケジュールは完全に埋まっています。
女性名詞であること
'agenda' は多くの男性名詞と同じく 'a' で終わりますが、女性名詞です。常に 'la agenda' または 'una agenda' と言います。
diario
dee-AH-reeo/diˈa.rjo/
sustantivoA2general
日記や記録帳として、日々の出来事や個人的な考え、感情などを書き留めるための手帳を指す場合に用います。

例文
Escribí todos mis sueños en mi diario personal.
私は自分のすべての夢を個人の日記帳(ディアリオ)に書き留めました。
Mi abuela encontró un diario que su padre escribió durante la guerra.
祖母は、父が戦争中に書いた日記を見つけました。
所有形容詞
自分の日記について話すときは、「mi diario」(私の日記)や「su diario」(彼の/彼女の日記)などの所有詞を使います。
「agenda」と「diario」の使い分け
日本語の「手帳」は、単に予定を書き込むためのものであれば「agenda」、日々の出来事や個人的な記録をつける場合は「diario」を使うのが一般的です。この二つを混同しないように注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

