Inklingo

「動機」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は動機です motivo行動や出来事の根本的な理由や原因を指す、最も一般的で包括的な言葉です。何かが起こった「なぜ」を尋ねる場合に使います。.

motivo🔊A1

行動や出来事の根本的な理由や原因を指す、最も一般的で包括的な言葉です。何かが起こった「なぜ」を尋ねる場合に使います。

詳しく →
razónA2

「理由」を意味し、論理的または合理的な説明を求める場合によく使われます。'motivo' と似ていますが、より説明を求めるニュアンスが強いです。

詳しく →
intenciónA2

何かをしようとする「意図」や「計画」を表します。行動の背後にある目的や意志を指します。

詳しく →
intenciones🔊B2

「意図」の複数形ですが、特に「(しばしば隠された)下心」や「善意」といった、より複雑な心理状態を指すことがあります。ことわざなどでも使われます。

詳しく →
motores🔊B2

文字通りの「エンジン」の意味もありますが、比喩的に、社会運動や状況などを推進する「原動力」や「要因」を指す場合に「動機」として使われます。

詳しく →
móvilC1

特に犯罪や不正行為の背後にある「動機」や「犯行動機」を指す場合に使われます。原因や理由の中でも、ネガティブな文脈で使われることが多いです。

詳しく →
agenda🔊C1

本来は「予定表」や「議題」を指しますが、政治や経済の分野で、特定の目的や意図を持った「政策綱領」や「隠された意図」を指すことがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

motivo

moh-TEE-voh/moˈtiβo/

nounA1general
行動や出来事の根本的な理由や原因を指す、最も一般的で包括的な言葉です。何かが起こった「なぜ」を尋ねる場合に使います。
上から差し込む強い集光によって明るく照らされた、大きく様式化された疑問符。何かが起こった理由や説明の発見を象徴している。

例文

¿Cuál fue el motivo de la reunión?

会議の動機(理由)は何でしたか?

No tengo ningún motivo para mentirte.

あなたに嘘をつく動機(理由)は一切ありません。

Por motivos personales, no puedo asistir.

個人的な理由により、出席できません。

「Motivo」の使い方

「この理由で」や「~が原因で」を表現する場合、単に「por」の後に名詞を置くよりも、「por motivo de」や「a causa de」を使うことがよくあります。

「motivo」と「razón」の混同

間違い:これらはほとんど交換可能ですが、「motivo」は内部的な推進力や状況を強調する傾向があり、「razón」は論理や正気という意味も持ちます。

正しい表現: どちらを使っても概ね通じますが、出来事の原因や行動の背後にある動機について話す場合は、「motivo」の方がわずかに適しています。

razón

nounA2general
「理由」を意味し、論理的または合理的な説明を求める場合によく使われます。'motivo' と似ていますが、より説明を求めるニュアンスが強いです。

例文

¿Cuál es la razón de tu visita?

あなたの訪問の動機(理由)は何ですか?

intención

nounA2general
何かをしようとする「意図」や「計画」を表します。行動の背後にある目的や意志を指します。

例文

Mi intención es viajar por Sudamérica el próximo año.

私の意図(動機)は来年南米を旅行することです。

intenciones

/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

nounB2general
「意図」の複数形ですが、特に「(しばしば隠された)下心」や「善意」といった、より複雑な心理状態を指すことがあります。ことわざなどでも使われます。
親切なキツネの漫画が片手でリンゴの籠を差し出しながら、もう片方の手でふさふさの尻尾の後ろにピカピカの金貨を隠している様子。行動の隠された動機を示している。

例文

El camino al infierno está empedrado de buenas intenciones.

地獄への道は善意(良い意図)で舗装されている。(よくあることわざ)

Sus intenciones ocultas eran obtener el control de la empresa.

彼の隠された動機は会社を支配下に置くことだった。

'Buenas Intenciones' の意味

スペイン語では、「誰かが 'buenas intenciones' を持っている」と言うことは、その行動の結果が依然として悪いものになる可能性があることを示唆している場合があり、地獄への道に関する英語のことわざと似ています。

motores

moh-TOH-rehs/moˈtoɾes/

nounB2figurative
文字通りの「エンジン」の意味もありますが、比喩的に、社会運動や状況などを推進する「原動力」や「要因」を指す場合に「動機」として使われます。
平らな緑の風景の上を重い単純な赤い岩を押す、様式化された強力な風の突風。開始力を象徴している。

例文

Los motores de la protesta social son la desigualdad y la pobreza.

社会的な抗議活動の原動力(動機)は、不平等と貧困です。

La innovación y la tecnología son los motores del crecimiento económico.

イノベーションとテクノロジーが経済成長の牽引役となっています。

比喩的な用法

この文脈では、「motores」は比喩であり、抽象的な概念(イノベーションや情熱など)を物事を動かす強力な装置として扱っています。日本語では「~の原動力」のように表現します。

móvil

nounC1specific (crime)
特に犯罪や不正行為の背後にある「動機」や「犯行動機」を指す場合に使われます。原因や理由の中でも、ネガティブな文脈で使われることが多いです。

例文

La policía aún no ha determinado el móvil del robo.

警察はまだ強盗の動機を特定していません。

agenda

ah-HEN-dah/aˈxenda/

nounC1specific (politics/economics)
本来は「予定表」や「議題」を指しますが、政治や経済の分野で、特定の目的や意図を持った「政策綱領」や「隠された意図」を指すことがあります。
紙の上に鉛筆で描かれた、シンプルで曲がりくねった道が、目標を表す明るい色の星のシンボルに向かって明確に進んでいる様子。

例文

La oposición criticó la agenda económica del gobierno.

野党は政府の経済政策綱領(またはアジェンダ、動機)を批判した。

Muchos sospechan que la empresa tiene una agenda oculta.

その会社には隠されたアジェンダがあると多くの人が疑っている。

「motivo」と「razón」の使い分け

多くの学習者が「動機」をスペイン語にする際、「motivo」と「razón」を混同しがちです。「motivo」は物事の根本的な原因や理由を広く指すのに対し、「razón」はより論理的・説明的な「理由」を求める際に使われます。文脈に応じて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。