「損傷した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “損傷した” です “dañado” — 物理的に壊れたり、機能しなくなったりした一般的な状態を表す場合に使います。物の破損や故障全般に広く適用できます。.
Japanese → スペイン語
dañado
adjetivoA2general
物理的に壊れたり、機能しなくなったりした一般的な状態を表す場合に使います。物の破損や故障全般に広く適用できます。
例文
El motor del coche está dañado.
車のエンジンは損傷しています。
dañado
verboB1general
意図的または不注意によって、何か(特に自分の所有物)を傷つけたり、損なったりした過去の行為を指す場合に用います。
例文
He dañado mi teléfono nuevo.
私は新しい携帯電話を傷つけてしまった。
tocado
toh-KAH-doh/toˈkaðo/
adjetivoB2general
物理的、または感情的に何らかの影響を受けて、本来の性能や状態が損なわれているが、完全に壊れてはいないニュアンスで使います。特に機械や繊細なものに使われることがあります。

例文
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
ボートのエンジンが損傷していて、うまくかかりません。
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
そのニュースの後、マリアは深く傷ついた(または影響を受けた)。
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
あの男はちょっと頭がおかしいと思う(文字通り:頭に触れられている)。
一致
形容詞として、'tocado'は修飾する人や物に合わせて語尾が変化します(例:'el coche tocado'(損傷した車) vs. 'la ventana tocada'(損傷した窓))。
「dañado」と「tocado」の使い分け
「dañado」は、物が壊れたり機能しなくなったりした一般的な状態を指すのに対し、「tocado」は、完全に壊れてはいないものの、何らかの影響を受けて調子が悪くなっている、というニュアンスが強いです。特に、まだ修理の余地がある、あるいは影響が限定的である場合に「tocado」が選ばれることがあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
