tocado
“tocado” の意味は “触れた” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

📝 使用例
Nunca he tocado esa campana.
A1私はその鐘を鳴らしたことは一度もありません。
Ella había tocado el piano desde niña.
A2彼女は子供の頃からピアノを弾いていた。
ヘッドドレス
他にも: ファシネーター, ヘッドピース
📝 使用例
La novia llevaba un tocado impresionante con plumas.
B1花嫁は羽のついた印象的なヘッドドレスをつけていた。
Para la carrera de caballos, es obligatorio llevar un tocado.
B2競馬では、ファシネーターを着用することが義務付けられている。
損傷した, 少しおかしい
他にも: 影響を受けた, ほろ酔いの/酔った
📝 使用例
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
B2ボートのエンジンが損傷していて、うまくかからない。
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
B2そのニュースの後、マリアは深く傷ついた(または影響を受けた)。
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
C1あの男はちょっと頭がおかしいと思う(文字通り:頭に触れられている)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tocado
2問中1問目
「tocado」が頭飾りとして使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
'Tocado'は動詞'tocar'から直接来ており、ラテン語で「打つ」または「ノックする」を意味する単語から発展しました。時が経つにつれて、「軽く触れる」(to touch)という意味や、音楽を演奏する(to play)というより抽象的な意味に発展しました。名詞の'tocado'(ヘッドドレス)は直接的な派生語で、頭を「覆う」ものを指します。
初出:13th century (as 'tocar')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'tocado'と'ha tocado'はどう違いますか?
'Tocado'は基本形(過去分詞)で、「触れた」または「演奏した」という意味です。'Ha tocado'は、助動詞'haber'('ha')と'tocado'を組み合わせた完全な動詞句で、「彼/彼女/それは触れた/演奏した」という意味になります。
'tocado'を「酔っている」という意味で使えますか?
はい、非常にインフォーマルな会話スペイン語、特にスペインでは、「estar tocado」は少し酔っている、ほろ酔いという意味になることがありますが、ほとんどの状況で明確さを求めるなら「borracho」や「ebrio」を使うべきです。


