intacto
“intacto” の意味は “無傷の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
無傷の
他にも: 触れられていない, 無事な
📝 使用例
La caja llegó intacta a su destino.
A2箱は目的地にintactoで届きました。
A pesar del incendio, los cuadros quedaron intactos.
B1火事にもかかわらず、絵画は無傷のままでした。
El conductor salió intacto del accidente.
B2運転手は事故から無事でした。
変わらない
他にも: 汚されていない
📝 使用例
Su reputación sigue intacta después del escándalo.
B2スキャンダルの後も、彼女の評判は汚されないままでした。
Mi entusiasmo por el viaje se mantiene intacto.
C1旅行への私の熱意は変わらないままです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: intacto
3問中1問目
花瓶が落ちたけれど壊れなかった場合、それは...と言いますか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「intactus」に由来します。「in-」は「~ない」、「tactus」は「触れられた」という意味です。したがって、文字通りには「触れられていないもの」を指します。日本語の「未踏」や「無傷」といった言葉の成り立ちと似ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「intacto」は食べ物に使えますか?
はい!まだ食べ始めていない食事について、「Mi comida está intacta」(私の食事はそのままです)と言うことができます。
「intacto」は物理的な物体にしか使えませんか?
いいえ、スペイン語では名誉、評判、感情など、時間とともに変化したり損なわれたりしていないものに対しても非常によく使われます。日本語でも「彼の名誉は傷つけられていない」のように抽象的なものに使われるのと似ています。
複数形はありますか?
はい、標準的な規則に従います:男性複数形は「intactos」、女性複数形は「intactas」です。

