contactar
“contactar” の意味は “連絡する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
連絡する, 連絡がつく
他にも: 働きかける
📝 使用例
Necesito contactar al proveedor antes del mediodía.
B1私は正午までにサプライヤーに連絡する必要があります。
¿Con quién debo contactar para resolver este problema?
B1この問題を解決するには誰に連絡すべきですか?
El presidente contactó con la prensa para dar un anuncio.
B2大統領は発表するために報道機関に連絡した。
お互いに連絡を取り合う, つながる
他にも: 接触する
📝 使用例
Los dos equipos se contactaron para coordinar la reunión.
B2会議を調整するために、両チームは互いに連絡を取り合った。
Si tienen dudas, pueden contactarse directamente con el departamento.
C1疑問がある場合は、部署に直接連絡することができます(それに接触する)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: contactar
1問中1問目
再帰的でない'contactar'の標準的な形を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の*contactus*(「触れること」または「一緒に結合すること」の意)に直接由来します。スペイン語の動詞は、その最初のつながりを作るという考え方を捉えています。
初出:Medieval Spanish (around the 14th century, though the noun form is older)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'contactar'と'llamar'のどちらを使うべきですか?
'Llamar'は具体的に(電話で)電話をかけること、またはノックすることを意味します。'Contactar'はより広範で、あらゆる手段(電話、メール、メッセージなど)を通じて働きかけることを意味し、一般的にフォーマルです。
'contactar'はラテンアメリカで一般的に使われますか?
はい、'contactar'はスペイン語圏全体で広く理解され使われています。特にビジネスやフォーマルな場面で使われます。地域によっては、'ponerse en contacto'(連絡を取る状態になる)が一般的な代替表現です。

